中国过年吃的吉利食物 你知道都有什么寓意吗?
春卷——财富Springrolls(春卷Chūnjuǎn/chwnn-jwen/)gettheirnamebecausetheyaretraditionallyeatenduringtheSpringFestival.ItisadishespeciallypopularinEastChina:Jiangxi,Jiangsu,Shanghai,Fujian,Guangzhou,Shenzhen,HongKong,etc.春卷是春节期间吃的传统食物,故...
2024年中考英语一轮复习:中考必考单词 知识点讲解811-850词
名词,大自然-natural形容词,自然的naturaltreasure/wealth自然财富naturalworld自然世界naturalresources自然资源naturaldisasters自然灾害naturalscience自然科学goclosetonature亲近大自然812、neck名词,脖子neckandneck并驾齐驱813、nose名词,鼻子leadsbbythenose牵着某人...
自贸趣味英语(三十六)|pet name可不是宠物的名字,千万别混淆...
1petname的意思可不得宠物的名字,而是aninformalnamegiventosomeonebytheirfamilyorfriends,是给亲近的人起的“爱称,昵称”,是人的名字。如果真想说“宠物的名字”应该是pet'sname.举个例子Theirfatherhadpetnamesforallhisfamilymembers.他们的父亲给所有家庭成员起了昵称。be...
有人问你pet name时,千万别以为是问你宠物的名字…
蒂姆和蒂娜已经开始叫双方各自的昵称了。Apetnameisaspecialnamegivenbyyourdearfriendsorfamilies.爱称是由你亲爱的朋友或家人给你起的一个特殊的名字。与petname类似的表达还有petphrase,意为“口头禅”(catchword)。另外,pet一词本身就有比较亲昵的意思——宝贝,即“(表示喜欢、友好的...
FRM报名丨first name、given name or last name 傻傻分不清楚
familyname=lastname=surname=姓firstname=名middlename中间的那部分,中国人没有givenname是指第一个名,或者是教名(教名不包括姓)举例说明:张小明--ZhangXiaomingFirstname就是你的名字Xiaomingsurname和lastname是一个概念:Zhang
如何用英语问老外名字?别只会用What′s your name啦!
●firstname/givenname(美)/Christianname(旧式)名、教名通常是刚出生接受洗礼时,牧师或父母亲朋取的名字(www.e993.com)2024年11月14日。●middlename中间名●lastname/familyname/surname姓;lastname更常用,而surname更正式。●nickname/petname...
“噗噗、甲甲、哎哎、咕嘎”,川金丝猴这么叫是啥意思?
“噗噗、甲甲、哎哎、咕嘎”,川金丝猴这么叫是啥意思?唐玉林一家的世世代代,都生活在位于九寨沟的四川白河国家级自然保护区。这里有一个村子,叫作太平村,数百年来,村民和川金丝猴和谐共生,践行着人与自然的和谐相处,也流传着很多传说。Forgenerations,theTangfamilyhaslivedintheBaiheRiver...
The secret of a name with special character
InChineseanameusuallyconsistsoftwo,threeoroccasionallyfourmonosyllabiccharacters.Thefamilynamecomesfirst,typicallyonesyllablelong,oronrareoccasionstwosyllables,followedbythegivenname,whichiseitheroneortwocharacterslong....
日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
InanewsconferenceTuesday,ForeignMinisterTaroKonosaidheplanstoaskoverseasnewsoutletstowriteJapanesenameswiththefamilynamefirstandgivennamesecond—asistheconventioninJapan.日本外相河野太郎在本周二(21日)的新闻发布会上说,他打算要求海外新闻机构按照日本的惯例...
双语:为何英语中背锅的总是羊
几个世纪以来,scapegoat这个单词已经和圣经里的意思无关了,它最终用来指代承担所有罪责的人。至于blacksheep,如果你以为是“黑色的绵羊”,那可就大错特错了。Blacksheep例句:AstheownerofthefactoryI'mliketheheadofafamily,andassuchIcan'tallowanyblacksheepamongmyemp...