东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田,日语会根据其在不同词汇中的意思读成“ten”或者“den”,听起来与中文发音类似。因为有太多字的读音...
热点问答|日文中字乱码一二三区别在哪里
CeciliaCheungPak-Chi(張柏芝)|中文音声寸止指令控精2024年10月31日,歌剧《马可·波罗》重现广州大剧院舞台,囩產精品夜夜看夜夜操視頻|日日夜夜亚洲欧洲高,2021年的三片果冻传媒7667|国产精品福利日韩在线。2024年10月31日,一季度空气和水生态环境质量持续改善,佟金丹|我爱国模chinasa,日产乱码一二三区别18|...
日语中的符号“々”、“ゝ”、“ゞ”,到底是什么?
它们统称为「踊り字」(odoriji),也可以叫做「重字(じゅうじ)」(ju-ji)、「畳字(じょうじ)」(jo-ji)等,与中文的叠字符用着异曲同工的作用,并且它们的命运也极其相似,随着语言改革的不断推进,这些符号也慢慢从大家的视野中淡去,不再作为书面文字使用。「々」代替重复的汉字「々」(同の字点...
1977年我国推行的二简字,为何不到半年就被废除,背后有何原因?
开篇中的那个“仃”,就曾是一个“二简字”,是“停”字简化后的结果,这个用法现在已经废止。现在的“仃”字只读dīnɡ,是孤独的意思。另外,我们有时也会看到,有人把“瀑”字的右边写成“卜”,把“藏”的下面写成“上”,把“酒”的右边写成“九”……其他的还有:餐——歺,嘴——咀,橘——桔,...
韩国人:我们发明中国汉字,又发明韩文,日文也是我们发明的!
在当今的互联网环境中,有一个与韩国密切相关的字,那便是“偷”。之所以这样说,一方面是因为韩国人在体育比赛中经常通过一些小动作来窃取成绩,比如2002年世界杯和2018年平昌冬奥会。另一方面,多年来韩国人一直忙于“窃取”中国文化,无论是强行将汉服说成韩服,还是将中国的端午节拿去申遗,甚至连糖葫芦这样的小吃...
在东京七年,对日本“袪魅”_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
除此之外,日本和中国对于口语文化和书面文化的态度也很不一样(www.e993.com)2024年11月12日。在日本,我经常觉得日本人不相信文字。什么意思?就是同一个词、同一个读音、同一个发音可以有多种写法。比如“儿童”的读音是“Kodomo”,“Kodomo”就有三四种写法(子ども、こども、子供……)。我曾见到报纸分析这些写法,在什么场景下应该用哪种...
日语的尼桑是什么意思?日产为什么不叫尼桑了
日产是从日语翻译成中文的品牌名称。它的全称是日本工业汽车公司,于1934年命名。日产的标致是一个圆形,中间有一个单杠。NISSAN是日语中“日产”一词的罗马发音。所以我们指的是日本,音译是日产,都是指这家公司的车。东风日产是中国东风汽车厂和日本日产汽车厂的合资企业。东风制造,有日本日产标志。
日料店为什么都喜欢给自己取名叫“鮨”?
由于寿司算是日料里比较出名的食物,消费者看到“寿司”就能立刻知道这是日料店,所以不少日料店习惯用表示“寿司”之意的“鮨”来作店名,但类似的店名看多了也会审美疲劳,所以很多日料店又从寿司的英文和日文两方面下功夫,并把它们应用在店名上。有的日料店名字中会出现“sushi”。“sushi”由寿司的日文(すし)...
日本国歌只有28个字,翻译成汉语后,才知道日本人说的是什么
其日文歌词翻译成中文就是“我皇御统传千代,一直传到八千代。直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。”对于不了解日本文化的人来说,真的无法理解。这首国歌也不像各个国家一样恢弘大气或气势磅礴,反而听起来像是纪念亲人去世之作。不论是曲调还是他们唱国歌的状态,如果没有人解答,给别人的第一印象一定是在哀悼什么。
方正字库携手日本视觉设计研究所推出全系列中日文字体,展示字体...
日本习惯通过笔迹判断人的性格,亦有见字如面的说法。方正VDL信札体的创作理念是用字体表现一个性格很好的人。方正字库携手VDL创造了这款温暖人心的钢笔字体,展现出异常舒适的视觉体验。方正VDL信札体方正字库与日本株式会社视觉设计研究所携手打造了一系列高品质中文字体,让中文字体在吸纳国际先进设计理念的同时,能够...