Are we good?可不是“我们好吗”!真正的意思竟然是这样!
Goodsense是"好感"?看到goodsense,就翻译成"好感"的宝宝,小编只能无奈地说:你真的是在直译的路上,走得越来越远了啊!Goodsense=判断力强(最强大脑)例句:Sheshowedalotofgoodsense.她表现出惊人的判断力.那“好感”应该怎么说?正确表达:Goodopinion=好感(只是觉得人不错~)例句...
vdc是什么意思车上的
它英文名的缩写,直译为车辆动态控制系统,旨在通过智能技术增强车辆的行驶稳定性和安全性。VDC并非万能,但它的存在无疑提升了驾驶体验,尤其在湿滑路面上或急转弯时,它能通过干预车轮的制动和动力分配来防止失控。当"SLIP"指示灯闪烁时,这意味着路面可能变得湿滑。这时候,驾驶者应降低速度,谨慎操作,确保车辆保持在预...
“偷感”是种什么感?用英语怎么说?
StealthMode直译过来是“隐身模式”。这个词组在不同的语境下有不同的含义,但核心意思都是指一种隐蔽、低调、不显山露水的状态。在网络上,"StealthMode"通常指一种隐藏设备或软件的方法,使其不被检测或追踪。例如,一些浏览器有隐身模式,可以防止浏览记录被保存。在一些游戏中,"StealthMode"指的是一种游戏...
法国、西班牙、意大利酒标上的Reserva什么意思
酒标既是一瓶葡萄酒的脸面,也是它的身份证明,因此酒标上的信息往往具有某种重要的特定含义,或表示等级,或包含品种,或透露陈年时间...“Reserva”是酒标上最常见的词语,直译为“珍藏”。然而由于不同国家的酒法不同,它所蕴含的意义也有所区别,因此有酒商利用这个词滥竽充数的事儿也时有发生。那么,“Reserva”...
记住:“Baby blues”的意思可不是指“蓝色的宝宝”哦,理解错就...
"foodbaby"用来形容一个人“吃太多,肚子突起来了”(像怀孕了一样),可不是直译的“婴儿食物”的意思哦。例句:"Don'ttakeanypicturesrightnow,Itotallyhaveafoodbaby!"“现在不要拍照,我吃太饱肚子都出来了!”"cry-baby"不是“宝宝哭了”...
See the joke 的意思可不是“看笑话”,理解错就尴尬了!
合在一起却完全不是那个意思下面几个不可直译的用法你都知道真正的含义吗?一起学习一下吧!01Seethejoke≠看笑话“See”除了有“看见”的意思以外,还有“理解;领会”的意思(www.e993.com)2024年7月31日。所以,“Seethejoke”的意思并不是“看笑话”,而是表达没有理解这个笑话的笑点。
本田方向盘srs是什么车
方向盘SRS指的是安全气囊,并不是一款车的品牌。目前在售的每一款本田汽车方向盘上都有“SRS”字样。完整的字样是两行——SRSAIRBAG其英文正式名称为SRS(SupplementRestraintSystem)辅助约束系统;AIRBAG(直译就是“空气包”);合起来就是“安全气囊”的意思。安全气
那些奇奇怪怪的病毒名字,原来都是简单粗暴的结果
流行性乙型脑炎病毒(Japaneseencephalitisvirus),简称“乙脑病毒”。我国港澳台地区直译为日本脑炎病毒。该病原体于1935年被日本学者分离,因此命名。可以引起流行性乙型脑炎(JE),是以脑实质炎症为主要病理改变的急性中枢神经系统传染病。有记录的第一例流行性乙型脑炎于1871年发生在日本,后来1924年,日本冈山县暴发了...
老外说The milk is high啥意思?牛奶放得太高?
Themilkishigh的中文意思是“牛奶坏了(变质了)”。Themilksmellstohighheaven.牛奶闻起来已经坏了。我们再来看看其他与high有关的用法:highandlow直译是高和低。但它是形容人的高低贵贱,各色人等,也可以表示到处、各处,相当于everywhere。
成语怎么翻译?成语中译英技巧盘点!
1、直译法当汉语成语没有比喻意义,字面意思也就是实际意义;或者汉语成语的字面翻译能够为译文读者所接受,其比喻效果和原文一样形象生动时,可以采用直译法。例如:如鱼得水feeljustlikefishinwater猫哭老鼠Thecatweepsoverthemouse