凤凰卫视美洲台访谈 - 在美住院需要知道哪些事?
因为不要说第一代来美华人对医学词汇都不了解,就连很多本土美国人也搞不懂这些医学词汇的意思,即便贫血anemia,心衰heartfailure这样常见的病都会有人不明白,需要医护人员用通俗的话来解释。所以在医院叫翻译是很正常的,这关乎你对病情的了解后参与制定治疗计划。美国医院都提供这项服务,是免费的,有inperson的也有...
庄则栋去世后,老友基辛格发去封悼念信:您将永远被美国人民怀念
在场的翻译主动站起来点点头。科恩本来就个性活跃,上车以后因为没有人搭理他,所以气氛有些尴尬,有翻译在场以后,科恩也打开了话匣子。“我知道,我的帽子、衣服和头发让诸位看了好笑,可是在美国有很多人是跟我一样的。”“我知道我们国内有压迫,但我们也正在同这种压迫做斗争,诸位等着瞧吧,我们一定能控制局面...
USA的更好的翻译不是美国,而是犹撒
更确切的说,“美国”这个翻译来自中国最积贫积弱的清朝,是清朝的翻译人员对USA这个国家的有意的美化,体现了翻译人员对美的向往,所以这个翻译本身是有问题的。因为无论是USA还是TheUnitedStatesofAmerica或者是America,其发音也远和“美”字无关,更和美好、美妙、秀美、俊美等寓意无关。最起码日本翻译的就...
《大西洋月刊》:为什么过去十年美国人变得如此愚蠢
他们有着共同的叙事,即美国永远受到外部敌人和内部颠覆分子的威胁;他们将生活视为爱国者与叛徒之间的战斗。根据政治学家卡伦·斯坦纳(KarenStenner)的研究成果,“隐秘部落”研究借鉴了她的观点,他们与更大的“传统保守派”(占人口的19%)群体在心理上有所不同,后者强调秩序、礼仪和缓慢而非激进的变革。只有在忠...
当“乔丹”遇上“科比”,美国天才斯托尔兹横空出世
12月1日,美国选手乔丹·斯托尔兹在比赛中。新华社记者鞠焕宗摄更“吓人”的是,他只有20岁。当人们惊呼“美国天才横空出世”的时候,也不禁好奇,为什么他这么强?记者在混采区蹲到了他的教练鲍勃·科比。虽然这是一个翻译成中文才有的巧合,但“乔丹+科比”的组合确实给人“强得有理由”的感觉。“他小时...
王迁:论舞蹈作品的范围 | 知识产权202410
美国学者指出:“一场舞蹈表演经常包含灯光、音乐、服装和布景,所有这些都可能获得单独的版权保护(www.e993.com)2024年12月18日。由于舞蹈表演融合了舞蹈版权并不涵盖的艺术形式,普通观察者可能会……误将这些其他艺术形式纳入考虑范围,因为其并不知道究竟是什么构成了舞蹈作品。”“在认定(反映)舞蹈的照片是否侵犯(舞蹈作品)版权时,对事实作出判断的...
从《封神》法国热映,一窥中国神话史诗海外发行之路
其次,对于对白中的中文成语,则尽量找法语中已经存在的类似说法。“与其说是翻译,不如说是配对。只要表达的意思相近,尽量直接用法语中已经存在且大家熟知的固定表达。比如中文对白是‘有其父必有其子。’法语翻译为‘有这样的父亲,就有这样的儿子’。”
中国「土味」短剧,在美国杀疯了
事实上,CrazyMapleStudio(枫叶互动)是ChineseAllUSA的一个部门,而ChineseAllUSA是北京COL(中文在线)数字出版集团旗下的一家公司。创始人JoeyJia在2017年成立了CrazyMapleStudio。图片来源:中文在线官网这也就不难理解,ReelShort的很多运营方式都和国内如出一辙。
在网友的提醒下,USA_Antifa 终于配上了中文翻译
在网友的提醒下,USA_Antifa终于配上了中文翻译??在网友的提醒下,USA_Antifa终于配上了中文翻译??在网友的提醒下,US...
美国、英国、法国、德国、俄国这些国家的中文名是怎么来的
在电影《中国合伙人》中佟大为饰演的王阳调侃日语中把USA翻译为米国,而汉语中则是将其翻译为美国。汉语中的“美国”一词从字面意义上理解就是“美丽的国家”,而日语中的“米国”听起来就像是大米之国。弄得人家美国姑娘一脸懵逼道:“what!大米之国?”其实美国的全称为美利坚合众国,英文写作UnitedStatesof...