国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
波斯人:大象放的屁。(这是一个有味道的翻译,从此不能直视爆米花了)No.1pineapple很多语言:ananas(菠萝学名)只有英语:菠萝树的果实No.1ladybug英语:瓢虫克罗地亚语:上帝的小绵羊No.1potato英语:土豆法语:??英语:兄弟别这样吧……法语:长在土地里的苹果。No.1jellyfish英语:水母爱尔...
沙茶面、博饼、拜天公,英文怎么说?参考答案来了!
闽南小吃译写闽南小吃的译写一般遵循“公共服务领域英文译写规范第10部分:餐饮住宿”关于菜名的原则翻译,如果是独具闽南特色的小吃,可采用闽南语拼音拼写+意译的方式译写。该板块还收录闽南戏剧、曲艺、音乐、民间舞蹈、民间美术、节日节庆、宗教信仰、建筑、民俗活动等领域216条常用语,覆盖面广,对闽南文化对外传播...
老外说“奶茶”不叫“Milk tea”?那叫什么?
中文叫奶茶英文可不是直接翻译为“milktea”那么简单"奶茶"英文怎么说?如果你直接说milktea老外也不是听不懂但milktea更多的是指milk+tea的英式奶茶打开网易新闻查看精彩图片(直接把奶冲到茶里,还会配点心~)而像coco这种加了珍珠等配料的奶茶,国际通用的叫法是bubbleteabubble[b??b(...
美国“基因编辑”的发明者:这是希特勒做梦都想得到的技术
虽然不懂,那么多有良知的学者反对,我会觉得不是什么好事。@zshbleaker:不是很懂生物,但目前技术下的基因编辑总让人感觉和“我就改一个变量跑跑看”差不多…@Meowmeow_Jelly:基因学博士生告诉我的,简单讲这人就是在拿人的性命做实验,我太震惊了@匿名网友:1、这项技术很成熟,根本没有什么突破,之前...
《哆啦A梦》中那些脑洞巨大的发明,英文都是怎么说的?
翻译果冻的英语就是TranslationJelly。敲黑板:jelly可以作名词,意思是果冻;胶状物,也可以作动词,表示结冻;做果冻.;使结冻。比如:Applejellyisthelittlegirl'sfavorite.苹果冻是这个小女孩最喜欢的。6、“时光机”——愿历尽千帆,归去仍少年...
夫妻肺片英译“史密斯夫妇” 如此翻译不止一例
一般的菜,多用原料或调料来翻译(www.e993.com)2024年11月11日。因此,把夫妻肺片翻译成史密斯夫妇,我觉得完全是给外国人看的,有点故弄玄虚的意思,看得懂的华人不会在意,多一笑而过,可能只是觉得好玩或奇特吧。”2显示了川菜海外影响力彭子渝则告诉记者,对于夫妻肺片被译为“史密斯夫妇”这件事并不知情,“很长时间以来,川菜确实被翻译得...
涨知识|夫妻肺片、川北凉粉、宜宾燃面该如何翻译
“当时菜名的翻译就是要既懂英文,又懂川菜文化和烹饪方法的人来进行,不然就传达不了菜品的内涵,如果有些难以直接用英文表达的就按照中国人的意思用汉语拼音。”彭子渝介绍,“翻译好后,还邀请了国外懂川菜的老外来看我们的翻译是不是能看得懂,因此,这不是一个简单的靠着一个模式标准就能做到的。”...
中国菜的英文翻译大集锦, 一定要收藏备用!
除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以...
在中式英语的大环境下,如何培养娃说一口标准的英语?
翻译:无论天气是暖,无论天气是热,我们都得接受这个天气,无论我们喜欢与否。7.SheSellsShesellsseashellsbytheseashore.Andtheshellsshesellsbytheseashoreareseashellsforsure.翻译:她在海滩上卖贝壳,她一定在海滩上卖的是贝壳。
厦门特色小吃怎么译 标准译法预计年底推出
??就土笋冻的英文译法,出现了“烹饪方法派”,和“烹饪内容派”两种。“方法派”的代表人物,是厦门大学潘维廉教授,他在所著的《魅力厦门》一书关于厦门小吃的介绍中,将土笋冻译作boiledseawardembeddedincoldjellyfish,大体的意思是把海里捞上来的渔获,煮沸之后放凉变成冻。