周鸿祎口才演讲总结:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附全文)
我就开始啰哩吧嗦地讲我的情怀,我用英文结结巴巴地讲了30分钟,我不知道英文翻译日文怎么翻译那么简练,那个日本小伙子就“Hi、Hi、Hi”翻译完了,日本人看着我,眼珠子转了转,“你的出去!”赶紧把我轰走了。IDG觉得非常丢人,IDG一怒之下把我绑架了,租了一个房间,在大觉寺,大年初一把我关了一周。要求我每天先...
逝者|学贯中西,能兼著译,哈姆雷特有余音 柳絮才华,林下风气,奥菲...
跟“奶奶”学德语可以用三个词来形容:舒畅、愉悦、充实。她拒绝中国人学英文惯常的那种教育模式(甚至能感受到她对此有所抵制),每一次课后,她不会问我:“知识点都记住了吗?”而是会问:“感觉自己德语说得流畅吗?”每当聊及有关中国教育,李老师总说:“别的我不知道,但中国人教外语总是重在让学生‘抄...
keep it real是什么意思 keep it real中文翻译短语用法例句
keepitreal是什么意思keepitreal一个美国人常用的口语,用英文解释就是:"tobehaveinanhonestwayandnotpretendtobedifferentfromhowyoureallyare."按照我们的话翻译过来就是“做你自己”。那么外国人通常在道别时说这句话的目的就在于外面的社会变化很快,每个人的变化更快,说这句...
《骑砍2》最强开荒武器偃月刀,是源自关羽那把,还是翻译偷懒?
这个短语一般认为可能是东欧或土耳其地区的武器称谓的英文转译,其最早出现在《骑砍1》的一个早期更新中,特指罗多克军士和可汗亲卫手中的长柄砍刀。这个短语中的两个单词实际上拼接的非常生硬:haft的意思是手柄、握把,而blade则是刀、刀具。如果从词意上理解的话,翻译成“长刀”或者“长柄刀”似乎都很合理。但这个定...
吉尼斯世界记录是他因打赌创办,却被俩兄弟经营成世界性的
吉尼斯世界记录是一个记录世界之最的书籍名字,在今天为大家所知,倒是源于个有趣的打赌产生的。诞生一个叫做健力士的酒厂里有个叫做休·比弗的爵士,他是这家酒厂的总经理。在1951年他去参加了一次狩猎聚会,聚会中他和朋友讨论起一种叫金鸻的鸟是否是飞行最快的鸟。当时他和朋友争论不下,为了说服朋友,他...
一本大部头的出版与翻译始末
作为一个从小熟读《牛津英语词典》的词汇天才,华莱士还喜欢自创一些词,比如experialism,他将imperialism(帝国主义)表示向内的词缀“im”改成了向外的“ex”,表示一种送出而非索取的“帝国主义”行为(www.e993.com)2024年10月21日。这个词我们想了多种译法:“外帝国主义”“外送主义”“外泄主义”,再三考虑之下,觉得哪一种都无法传达强行的意味...
翻译腔为什么这么好笑?“听着老伙计,我要狠狠踢你的屁股!”丨夜听...
有汉语特征的英语被叫做中式英文,有英语特征的汉语大概率就会叫做“翻译腔”。翻译腔痕迹包括什么?有人总结了几个“要点”:??语气大惊小怪AdramatictoneOh,God,Ican'tbelieveit.哦,我的老天,我简直不敢相信。??带有人名的比喻Auseofsimile...
观影须知 | 《失控玩家》30个彩蛋,打赌你没找全
这一点得到了官方盖章,小贱贱自己在与外媒的访谈中说,《失控玩家》就是关于“把《圣诞精灵》(威尔·法瑞尔主演)放在GTA的世界中会发生什么”。25自由城改编自GTA3和GTA4中的“自由城”(LibertyCity,都翻译成自由城,但英文原文不一样)。那里更接近纽约/匹茨堡/波士顿这种美国东北部城市,而不是加州洛圣都。
马悦然力挺作家曹乃谦作品已被翻译到海外
因为翻译《到黑夜想你没办法——温家窑风景》,他还荣获2008年瑞典皇家科学院年度翻译奖。在发布会上,马悦然拿出他千里迢迢从瑞典带来的获奖证书,现场赠送给曹乃谦,以示对感谢和友情。曹乃谦何许人?职业是警察与朋友“打赌”走上创作路曹乃谦小说主题的自传性色彩十分浓厚。其小说语言极具特色,作者采用雁北人叙述...
巴菲特:别人越大胆我们就越谨慎(附第53封致股东信全文)
我们对整体负债的兴趣很低,并且我们知道将我们的很大一笔债务分配给任何一家独立企业,一般都是错误的(更不用说某些特定例外状况,比如说专门用于Clayton‘s公司贷款投资组合的债务,或用于我们受严格监管的公用事业企业的固定资产投入的债务。)而且我们也从不将“协同效益”考虑在内,并且通常也没有发现有什么“协同...