英文合同中长句的翻译技巧——分译法
分译法就是将原文一个句子分成几个句子来翻译,或者将其中某个较长的修饰成分单独翻译成一句或几句。当英语长句中的主句与从句、或介词短语及分词短语等有多层意思且所修饰的词与词之间的关系不是很密切,并且各具有相对的独立意义时,如果采用一个汉语句子对原文进行翻译,容易导致句义混乱,此时我们可根据汉语一个小...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
总之这整件事从头到尾波普到疯,虽然虽然,虽然最后的成品因为运输需要,装进一个瓦楞小纸盒里,就稍稍微有点抒情起来了,那也是自然生长的结果,而且我可以说,这抒情,以粗糙的诗性坚决反抗了精致的习以为常的“诗意”;一股野性,至少一股新房子油漆味,一股新轮胎味,至少至少作者我本人觉得非常好闻。所以其实是一套...
邓超将孩子写的英文贴到墙上,看了网友们的翻译后,孙俪也笑了
细友的网友将它放大,英文内容是:Iamsolikeyoumomamsososolikeyoumom,翻译成中文的意思是:我非常爱你妈咪,非常非常非常爱你。另一张白纸上也用英文写着:IlikeumomSusan,翻译成中文的意思是:我喜欢你妈妈,苏珊。哈哈,这肯定是邓超的儿子等等写的英文,因为他是一名小学生,已经在开始学习英文,这绝对是他的手笔没错...
专访翻译家文洁若:是中国人,就应该接受中国人的命运
男同学说我“toopious”,意思是太虔诚了,像个修女。我看到别人在校园里谈恋爱,也很瞧不上,心想,“我可没有那份儿闲工夫”。但萧乾的《梦之谷》我在高中时就看过了。在出版社,大家认识了后,我带着自己的译本和原书向他请教。他讲得很耐心、很俏皮,他反对翻译腔,反对照字面硬搬,建议要掌握原作的艺术内...
北外高翻副院长李长栓:如何成为一名优秀翻译?
结合语篇的资料,此处只能翻译为medium-highgrowth,不能翻译为mediumtohighgrowth。这是机器翻译做不到的。还有些情况下,原文的意思很清楚,但不符合客观事实。译者在翻译的时候也需要根据情况作适当处理,比如请作者修改原文、在译文中纠正错误或者以注释形式提醒读者注意原文的问题。笔者在翻译联合国的...
又现“宝藏”宿管阿姨!做翻译、开微信专栏……网友:被惊呆!
郭红萍也一直鼓励她,每天都认真听肖阿姨读单词(www.e993.com)2024年12月20日。同事们都说,“小郭老师”可以开个宿管英语培训班,一定火爆。今年4月,郭红萍在紫金港校区翠柏寝室楼绘制了一幅全英文板报,其中还摘录了许渊冲翻译的古诗《清明》,学生们经过都会驻足欣赏,还有留学生向郭阿姨竖起大拇指。
有意思周报|卡戴珊5岁儿子在广告上看到了亲妈的性爱录像带;藤原浩...
有意思周报是由几位那個NG编辑,凭借过剩激情和表达欲创造出的产物,其内容大多是充满趣味的边角料新闻。在这趟信息分享之旅中,只要你觉得有意思,我们就美滋滋了。有意思打捞员|渣渣郡木子童黄瓜汽水昭晰画板报的|渣渣郡卡戴珊5岁儿子在广告上看到了亲妈的性爱录像带...