人到中年,请好好经营你的35岁-55岁
我觉得这个问题还是在于我们自己,本身对具体的人和生活根本不感兴趣,也不想要去知道,只对标签有兴趣,只想要知道字面意思。你去看文章也是如此,很多人都是看了标题就等于看了内文,看了一篇文章,就觉得了解,看穿了一个人。这样的自信是很盲目的,本质上还是离生活太远了,离真正的需求太远了。所以你的个人事业要...
别再找了,这就是目前最强的翻译应用
即便是这样充满小红书味道和网络用语的原文,有道翻译依然很好地做到了「雅俗共赏」。用「Guys」快速和目标读者快速达成共鸣,而「Youmustgoforit!」则很好地展现出了我的急切感,准确的术语翻译、简洁风趣的口语化表达,这样才能向海外的数码爱好者准确传达我们的意思。翻译1号这边,尽管术语依然没有搞明白,而且...
我一直梦想着辽远的旅行|奥登的诗(西蒙 水琴 译)
我一直梦想着辽远的旅行|奥登的诗(西蒙水琴译)[英]W.H.奥登(WystanHughAuden,1907-1973)W.H.奥登,英国著名诗人,继托马斯·艾略特之后最重要的英语诗人之一。毕业于牛津大学,和他同时期的左翼青年艺术家们一同被称为“奥登一代”。1939年移居美国,后加入美国籍并皈依基督教。他的诗风格多变,内容涵盖...
美议员强销波音过程“被消失”,吴钊燮辩称“翻译坐得远听不清...
吴还反问温,报纸上说是强销“你能够接受吗?”报道称,国民党“立委”江启臣追问,重点不在强销,而是为何没有翻译?吴钊燮则声称,“当天我在场,我自己都听不清楚了,翻译坐得比我远,相信翻译也没有听很清楚!”不过,有岛内网友并不认同吴钊燮的说辞,质疑称,“可是英文版新闻稿可是写得清清楚楚”;“连借口都找...
这届打工人,有自己的牛马可以使唤|翻译|悟空|一心|全哥|程序员|...
AI牛马迅速地把散落在各页的信息点进行汇总提炼,必不可少的结论部分总算有了眉目。最后,AI把所有英文翻译成中文。短短一个多小时,一份像模像样的双语PPT就出炉了。那位外国同事还特意私信豆子,表达“Yousavedmylife(你救了我的命)”之类的感谢。
一周文化讲座|“终身读者”修炼指南
周六下午,我们邀请了《另一个世界的入口》作者杨庆祥与南开大学文学院教授卢桢,一起来谈谈诗歌、聊聊文学,一起去寻找“另一个世界的入口”(www.e993.com)2024年11月16日。重庆|鲁迅给了我什么?——何大草《夜行者:从荆轲到铸剑》新书分享会时间:10月26日(周六)下午15:00开始地点:渝中区五一路99号协信星光广场L2刀锋书酒馆...
整不会了!全红婵被外国主持英文采访懵了:啊?眼神四处寻找翻译求救
3月4日消息,蒙特利尔当地时间3月3日,跳水世界杯加拿大站收官,在女子单人十米台决赛中,中国选手陈芋汐以415.35分夺得冠军,全红婵以411.45分获得亚军。赛后颁奖仪式上,有外国主持人用英文采访全红婵,结果把红姐给整不会了,到处寻找翻译的身影,场面十分欢乐。本次加拿
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
在朱令被投毒-中毒案中,有一个细节我百思不得其解,实在无法找出妥善的合理的解释,于是写出来供各路神探帮我分析解答。便是那笼罩着重重疑团的“邮件翻译”事件。关于“邮件翻译”事件,一直以来有三个争执焦点:1)求救的英文邮件到底是贝志城自己写的还是如他所言的找美国人翻译的?
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
界面文化:但是它们极简到难以保存……这真是你要的吗?这纸张用来印书真是前所未有!夏宇:好,来谈谈纸张。我和伊奇在台北制作了几套不同纸张的样书送达新行思编辑小组,其中一套特别有感,团队立马全国找纸,花了好长时间,到处询问我指定的工业用纸,因为从来没有人用来印刷过,他们花了两倍的价钱,印出编辑金林说的...
德国大叔“打飞的”来汉扎针灸,法国外交官带着翻译器看中医,武汉...
”“不用客气,我也为你的健康感到高兴。”4月18日上午,在青山区红钢城街社区卫生服务中心中医科治疗室间,正发生着这样一段有趣的对话——来自印度的老人巴尔万特手里捏着翻译器,和科室主任刘显荣一样,耐心对着机器放慢语速说着,此时英语、普通话、汉字、英文四种声画同步在此上演。巴尔万特和丈夫加斯旺多是...