别再找了,这就是最强的翻译插件
就是一段英文一段译文,像初中英语辅导书那样。查资料时,我们可以看中文来提高阅读速度,大概理解意思就行。遇到重点就刻意停下,看英语原文核查。翻译英文PDF时,沉浸式翻译也可以双语对照。另外,它不像Google翻译那样,多大的PDF它也能顶。格式,图片啥的全都保留,完全不影响你阅读。左原文右译文除了...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
“en-US”一直是美式英语的语言标识符,在ChatGPT横空出世之后,有了新的含义:英语/美国作为大语言模型(LargeLanguageModel)的超级指令语言和超级大国,逐渐在新一轮AI竞争中领先世界其他语种和国家。在长期使用ChatGPT和其他大语言模型的过程中,我一直想探索这些模型对世界其他语种支持的边界。比如说:1.为...
北约给歼20起了一个新的代号,竟然是这个含义!太恶毒了
仅仅是一个空格键的差别,这意思就完全不一样了,Firefang的意思根本就不是什么火焰獠牙,炎之齿;这个词的意思是变质腐烂。所以Firefang的意思应该是腐烂者。当然,我也不是什么语言学家,也不是什么翻译专家,只是我个人的一点猜测,如果猜错了各位也别喷。反正就我个人理解,美国人,或者说是北约,是真的没有那么多...
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
大家对此见解不一,许孟雄向学生们解释空格处的词汇都有其本身含义,跟在“look”后面的“after”表达眼睛看到的方向,而“for”意思是为了某种目的,这两种表述都没有问题,但“lookafter”组合起来是有“照顾、照看”的复合意义,更适用这句话的使用情况。而关于“I’mout”“I’maway”,亦是如此。它们在语法上...
AI创业新典范:Monica.im如何用浏览器插件撬动商业价值?
对于下面那张图表不知道什么意思,也可以调用GPT-4V来截图解释:对于英文原文,也可以在网页上划词后翻译,这是Monica的快捷选项入口之一:截图:Monica的截图工具很强大,比如可以快速提取文字:可以在对话框内让Monica解释图片:整合了网页截图、GPT4V等等功能,非常方便高效!
简单几步改造,让你的 Windows 用起来像 macOS 一样
在Mac键盘上,空格键的左边是Command键,这个按键承担了大部分Windows系统中Ctrl键的功能(www.e993.com)2024年9月17日。例如,复制、粘贴,在Mac下是Command+C/V,在Windows中是Ctrl+C/V。对我而言,空格键左边的按键是打字时大拇指可以触碰到的位置,用来实现这些快捷功能,更符合我的日常打字习惯。所以,把Ctrl键...
一文全述之【零】,抽掉科学伪史的地基
若是再仔细瞅瞅,还会进一步发现“打算盘”、“算数”的英文翻译便是“topracticearithmetic”!原来,arithmetic不仅仅具有“算术”的含义,还有“算盘”的含义!查阅1866年罗存德字典第83页,Arithmetic一词的含义除了“学算盘”外,还有“九归”。“九归”是什么?
郑州地铁5号线站名翻译拼音英文混搭 被质疑翻译不规范
“现在来看郑州地铁站名在进行拼音直译的时候单词全部连在了一起,这也是不规范的,之间应该加上空格。”5月23日,就站名英文翻译不规范的情况,记者也与郑州地铁公司进行了联系,该公司相关工作人员表示站名的翻译是经过相关部门核准的,他们不能擅自进行更改,随后该工作人员表示会将记者反映的情况向相关部门和领导进行...
郑州地铁站名翻译拼音英文混搭 外国人表示傻傻看不懂
“现在来看郑州地铁站名在进行拼音直译的时候单词全部连在了一起,这也是不规范的,之间应该加上空格。”5月23日,就站名英文翻译不规范的情况,记者也与郑州地铁公司进行了联系,该公司相关工作人员表示站名的翻译是经过相关部门核准的,他们不能擅自进行更改,随后该工作人员表示会将记者反映的情况向相关部门和领导进行...
郑州地铁站名翻译拼音英文混搭引热议 市民喊话快修正
网友“huanghe”同样认为目前郑州地铁的站名翻译不规范,他表示,地名可以音译,但后缀要翻译一下,最起码让外国人知道个大概。“即使使用拼音直译,至少词与词之间要有个空格吧,”网友“路易十八”表示,他这几天乘坐郑州地铁5号线的时候专门留意了下,使用英文翻译站名的几个站点,英文翻译单词之间是有空格的,而使用拼音...