专访哈佛理论物理学家瓦法:人总是对万物如何运作怀有好奇心
澎湃新闻:您最近来北京参加世界基础科学大会,同样任教于清华大学的著名人文学者汪晖在其最近翻译成英文、由哈佛大学出版社出版的《现代中国思想兴起》一书的最后一部分是“科学话语共同体的形成”,作为纯文科学者,汪晖非常有趣得把自然科学共同体在中国的形成,作为中国20世纪上半叶拥抱西方现代性的集中标志。不知道就您...
王云蕗3次吐槽:输球非翻译错,队友表现欠佳
毕竟,翻译的主要工作就是确保教练的意思准确无误地传达到外援那里。要是两边都懂英文还好说,直接用英文交流就行。但问题来了,一个俄语,一个中文,这不就得靠一个合格的翻译来架起沟通的桥梁嘛。从零开始学排球翻译哎呀,当初翻译小哥对排球啥都不懂,那不就相当于一张白纸嘛,啥都得从头学起。所以啊,一旦...
阿里国际发布最新开源多模态模型Ovis,多模态能力再升级
例如,Ovis可以准确回答数学问题,识别花的品种,支持多种语言的文本提取,甚至可以识别手写字体和复杂的数学公式。案例1:Ovis对手写文案的识别及翻译能力案例2:Ovis对复杂数学公式的处理能力案例3:Ovis通过对图片的识别处理能够给出菜谱具体来说,Ovis模型有五大优点:1、创新架构设计:可学习的视觉嵌入词表:首次引入...
“四大力学”的错误说法可以休矣丨贤说八道
举例来说,electromotiveforce,英文字面上的意思是电推力,而它实际上指的是电动势,单位为伏特。而汉语的马力,英文horsepower,它的物理意义却是功率(power)。Power也是个日常词,它的本义也就是中文的力、威力,Power对应的puissance一词可以描述热机的做功能力。对的,能—力,以今天物理的眼光来看,它们是两个不同的物...
中国女排王云蕗 征战俄罗斯被人欺负 投诉无门 只能自嘲倒霉
从王云蕗的表述来看,她听得懂排球术语的英文,但俄罗斯教练讲的是俄语,这导致她在比赛和训练中的交流障碍更加明显。她试图向俱乐部方面反映这一问题,但却无果而终。令人遗憾的是,她在合同中并没有明确规定,随行的翻译必须提供排球相关的翻译服务,导致投诉无门,甚至在无奈之下自嘲自己“被教训”了。
EasyVideoTrans完全指南:英文视频转中文翻译工具 - 使用方法教程...
EasyVideoTrans不仅仅是一款产品——它是一项革命性的技术,致力于通过高效的技术手段将英文视频内容快速转换为中文视频(www.e993.com)2024年9月20日。(简短介绍产品或技术及其重要性)致力于提供高效转换、高质量翻译、个性化定制、灵活操作和所见即所得的视频翻译服务,EasyVideoTrans旨在为视频创作者、教育机构和企业用户创造更多商业价值。
这场交流“价值”2000亿美元!黄仁勋:我们只需要三小时睡眠,因为...
然后,你或许可以从这里展开,谈谈你未来的主要优先事项,以及你对未来世界的看法。黄仁勋很高兴来到这里。我想说,我们做对的一件事是,我们的愿景是有另一种形式的计算,它可以增强通用计算能力,解决通用计算设备永远无法很好解决的问题。而这个处理器最初做的事情是对于CPU来说极其困难的,那就是计算机图形学。
黄仁勋:我们只需要三小时睡眠,因为短缺让客户很着急
然后,你或许可以从这里展开,谈谈你未来的主要优先事项,以及你对未来世界的看法。黄仁勋:很高兴来到这里。我想说,我们做对的一件事是,我们的愿景是有另一种形式的计算,它可以增强通用计算能力,解决通用计算设备永远无法很好解决的问题。而这个处理器最初做的事情是对于CPU来说极其困难的,那就是计算机图形学。
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意不仅包括西藏,还涵盖了青海、四川、甘肃、云南四省涉藏州县。近年,在中国对外报道西藏时,“Xizang”的用法也正被大量采纳。其实,“西藏”英文翻译采用汉语拼音“Xizang”是依法办事的体现。国家...
《刺猬》热映,听原著作者讲述故事背后的故事
获奖以后,我陆续收到一些采访的邀约,在采访中被问到最多的一个问题就是,你写这篇小说,到底哪些是虚构的,哪些又是真实的?我没有办法回答这个问题,我相信这也是每一个作家最憎恨的问题。其实这个问题翻译过来是什么意思呢?就是问你,小说到底是什么,文学又是什么。