一位行业老将的思考:内容行业迎来50年中第二次创作共谋时代
所以我们可以看到,不管是八十年代崔健个人解放的第一个嗓音,王朔以反虚伪、调侃这个形式来对社会进行解构,还是当下余秀华、郭有才、董宇辉、赵丽颖、《我的阿勒泰》作者李娟,无不是“身份认同”。不仅仅是底层草根对他们身份的认同,他们中只有董宇辉是西安外国语大学的,但是不见得他们就不会成为生活中成功的英雄,有庞大...
真的是他…韩国顶级男演员L某被爆和财阀三代一起吸毒!
虽然韩国媒体并没有曝光演员L某的实名,但是“40多岁”、“2001年MBC情景喜剧出道”、“电视剧、电影主演”、“高人气”、“独特的低沉嗓音”等非常具象化的形容词帮助韩国网友很快锁定了目标。图片来源:NAVER在韩国著名网络论坛theqoo中,“L某是男演员李善均”的猜测层出不穷:“是李善均吗,2001年情景喜剧出道...
他翻译了托尔斯泰的全部小说
一个沙哑的嗓音带着激动时的震颤在话筒里响着:“我刚读了你的《一百个人的十年》,叫我感动了好几天。”我问道:“您是哪一位?”他说:“我是草婴。”我颇为惊愕:“是大翻译家草婴先生?”话筒里说:“是草婴。”我情不自禁地说:“我才感动您一两天,可我被您感动了几十年。”我自诩为草婴先生的最忠实...
缅怀丨刘锡诚口述:为人作嫁半生缘|翻译|汪曾祺|民间文学论坛|民间...
除了《论坛》以外还应该搞一个副刊,想一想建国初期在《光明日报》最早的副刊就是民间文学的,叫“民间文艺”,是钟敬文搞的。我在《丝绸之路》2013年第7期上发表一篇《遥望西宁》的随笔,讲到我从青海拿到两本中国第一批史诗《格萨尔》印本,一本是从英文翻译过来的,一本是从蒙古文翻译过来的,是当年在监狱中服刑的...
BIBF第三天,哪些新书和活动值得关注?
《新质生产力》是社科社与西南财经大学精诚合作的成果,2024年1月出版,是中国第一本以新质生产力为主题的图书,出版后受到社会各界的广泛欢迎,社科社当即启动《新质生产力》“走出去”工作,目前英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文和波兰文的推介和翻译正有序进行中,计划2025年6个语种全部在海外发行。
观点| 学英语和学口译有什么区别?英语好≠会翻译
学习口译最好选择一个靠谱的学习机构,如果自己钻研往往会事倍功半,但不管怎么,口译最基本的还是听和说,听不懂就翻不出来,说的不好别人也听不懂(www.e993.com)2024年10月12日。对外经济贸易大学的王思冕老师在《中国翻译》上发表的《外语质量:我国口译培训的瓶颈》中指出:外方专家认为当下中国学生的口头表达能力普遍不高,离“地道”“妥帖”...
给朴赞郁做字幕,是一种什么体验
经过漫长的讨论,我们认为可以把字幕的表达改为,翻译软件搞混了“头”(head)和“心”(heart)这两个单词,这也许是目前最好的方案。这样,英文字幕就是“把那个善良的刑警的头带来给我”[3]。我对朴赞郁说,“观众们就会认为,你是在引经据典,化用《惊天动地抢人头》[4](BringMetheHeadofAlfredo...
清新英文单曲《The Other》嗓音有毒听了就停不下来!
《诗经》之《蒹葭》英文版终于找到《纸短情长》最好听的版本,瞬间被治愈致我们终将远离的子女(翻译得太好了)《等你下课》英文版治愈系英文漫画:人的生活原来如此简单温暖疯传全网的41幅英文漫画,里面一定有你想要的答案!小清新歌手翻唱《Crazy》,一开嗓就会惊艳到你!唯美英语,每晚十点,发现英语之美~...
女儿患罕见病后,一个父亲的抗争
“翻译一篇英语文章,我会利用大概五六个翻译平台,比较它们的译文有什么区别,如果遇到某些医学名词或者专门术语不认识,我会反复查阅,确保准确。”接受紫牛新闻记者采访的奎克翻译一篇文章,大概要磨一个月甚至更长时间,“毕竟文章发表出来是要对读者负责的。”公众号文章读者都是和“青少年黄斑变性”相关的人,国内...
《见字如面》磁性好嗓音捧红王耀庆 机缘巧合“遇上”普希金
这是一个具有“世界性”的作家:他通晓多种外语,其阅读视野是普世性的;他创作过不少政治题材和世界文化题材作品,对世界的观照是多元的;自由、善良、宽容是他创作的基本主题,这是普遍人性的体现;他的作品曾被翻译成一百五十多种文字,拥有近两百个国家的读者,从俄罗斯的“初恋”,他逐渐变成全世界文学青年的膜拜对象...