李显龙:欢迎信誉良好的中国企业来新加坡上市!
2024年10月18日,新加坡国务资政李显龙在通商中国举办的第15届“慧眼中国环球论坛”炉边对话环节,回答现场听众唐明“有没有机会让更多来自中国的企业在新加坡上市时”表示,新加坡欢迎信誉良好的优秀企业来新加坡上市,但也会详细了解其背景。以下内容为新加坡眼根据英文资料翻译整理:李慧玲(主持人,新报业媒体华文媒体集团...
中国的大恩人要来中国了,我却要笑死在评论区了!简直热情到离谱
中国人果然把“吃”放在了“吃喝玩乐”“吃喝嫖赌”之首,真是名副其实。得知外国朋友要来,首先考虑的就是要请他们品尝些什么美食,虽然有时这种热情表现得有些过于夸张。埃文凯尔看到这些评论后会有什么反应呢?通过翻译软件查看时,他会不会被吓到?当然,评论区里也有不少真诚欢迎埃文凯尔来游玩的朋友。大家虽...
任正非最新谈话全文,来了!
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。如果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进...
张菁:《射雕》武功招式翻译不是最难的
英译本在东南亚和东亚受欢迎就海外发行销量来看,《射雕英雄传》销量已达10万。张菁表示,“这一数字对于中文翻译文学来说颇为可观。”从网上的销售数据来看,亚洲是一个很大的市场,像东南亚的新加坡、泰国及马来西亚,东亚的日本、韩国,都有英文版《射雕英雄传》在销售。“同样在中国,英文版也是一个很大的市场。因为有...
我们什么时候去云南旅游英语,When are we going on our Yunnan...
其次,英语能力也是一个需要考虑的因素。尽管旅业对于英语的需求越来越高,但在昆明的一些景点和当地社区中,英语可能并不普遍流行。因此,如果您计划明年去昆明旅游并且只懂得基本英语,那么与当地人进行沟通可能会有一些困难。然而,这并不意味着明年去昆明旅游不好,您可以通过学习一些基础的中文表达和使用翻译工具来克服...
译道人生 | 胡宗锋2024年荣获中国翻译协会“资深翻译家”称号
所以我们在翻译顺子的英文名字时,没有用拼音,而是用了英文的“Smooth”,这个英文词和中文的“顺”是一样的,有“顺利”的意思,但也含有“圆滑”的意思,这就跟作品中的主人公是相辅相成的(www.e993.com)2024年11月17日。文学作品不能说教,而要“润物细无声”,因为不论“理在方寸,而求之域表;或义在咫尺,而思隔山河”,只要文心相通,...
35岁+,职场与家庭如何破局?
它不是没道理,那个封面很有意思,是一个像我这样戴着眼镜的知识分子模样的人,他很快乐地拿了一根漂亮的红色绳子去自杀了,然后他说Whyanxietyisgoodforyou(为什么焦虑对你来说是个好事),我觉得这里面也有点反讽意味,并不是说我们把焦虑看作是一个积极的事情,焦虑问题就解决了,其实焦虑问题持续存在。
如果只给孩子订一份英语刊物,首推这套老字号!
昨天直播,有一份报纸非常受大家欢迎。错过直播的友友,我们做了个小总结:1,通过读报,可以获取最新的热点时事新闻。2,杂志每期都配有地道英语音频,可以磨耳朵,练口语,3,报纸配套练习,可以锻炼阅读理解4,用摘抄本积累单词、好词好句5,写报纸读后感,锻炼英文写作,6,同步新课标,跟校内考试关系较紧,报纸...
35岁+,焦虑与出路
它不是没道理,那个封面很有意思,是一个像我这样戴着眼镜的知识分子模样的人,他很快乐地拿了一根漂亮的红色绳子去自杀了,然后他说Whyanxietyisgoodforyou(为什么焦虑对你来说是个好事),我觉得这里面也有点反讽意味,并不是说我们把焦虑看作是一个积极的事情,焦虑问题就解决了,其实焦虑问题持续存在。所以...
“中式英语”风靡国外,外国人惊讶中式英语更简洁高效,评论笑死
要是用中文来宽慰人心,怕是回复框都装不下,可是这位需要安慰的女孩是外国人,说中文她看不懂。用普通的英文也不足以表达中国网友的心声,为了让外国妹子理解自己的意思,网友们别出心裁的将中文和英文结合在了一起,简洁高效的将意思传达到位。中式英语一下子点燃了评论区,有才的网友们纷纷到这里留言,将中国人的...