环游库尔德斯坦见闻录:旅行的意义是什么?-虎嗅网
但有意思的是,土耳其人英语虽然不太行,街头的ATM倒是可以直接取美元欧元,与国际接轨的程度很高,这跟他们积极想要加入欧盟有关。幸好我出发前提前买好了土耳其流量电话卡,一到土耳其就可以直接用,于是打开翻译软件,打破了语言的障碍。首先,我得到了很明确的答复:从这边去不了叙利亚!我想要了解的第二个问题是——...
任见:中原河洛姓氏寻根九讲-第七讲 中原地区是华人姓氏的摇篮
第七讲中原地区是华人姓氏的摇篮第八讲为何多数姓氏源于中原地区第九讲四海游子可贵的向心意识第七讲中原地区是华人姓氏的摇篮中原地区是华夏文化的主要发祥地,自然也是华人姓氏的摇篮。把中华姓氏史与中原地区的文明史加以对照,就不难发现,无论是姓氏的萌芽、产生,还是普及、定型,无不与中原尤其是其核心...
追问起源,就是追问存在的意义
值得一提的是,本书译者孙岳教授为国际大历史协会理事、首都师大外国语学院教授,多年来致力于大历史研究,是翻译本书的不二人选,译文优美,清晰、准确,流畅可读。4.这本书的精彩观点○宇宙的本源是能量。物质由能量构成,它催生万物,催生原子、质子、中子,催生恒星和地球,并创造生命。人类的实践从本质上讲就是获取...
2022年“西方古典学研究”丛书(40种)
本书的出版填补了中文世界里对西方古典文学介绍翻译中的一个重大空白,将不仅泽惠西方诗歌爱好者和研究者,也将有助于深化中文读者对古希腊历史、地理、神话、社会、政治的理解。29.《亚里士多德:生平和学园》[意]卡罗·纳塔利著王芷若译刘玮校本书是意大利著名古希腊哲学家卡罗·纳塔利教授关于亚里士多...
西川:我们现在对宋代的认识,很有可能更接近于明、清人对宋代的...
周婉京:2021年您为我友情作序的《取出疯石》这本小说也要出版了,不好意思让您久等。如果让您现在再看这本短篇小说集,您会有什么新的感受?西川:我期待着你这本短篇小说集面世。我觉得你的短篇写得更吸引我,你知道为什么吗?当然你的长篇也有你的节奏感,但你短篇的节奏感特别好。你的短篇写得很好。尤其是我...
福建中新世南酸枣果实化石宏观形态(1-3)及微细结构特征(4-6)
据悉,Ajnabia翻译成外国人,而Odysseus指的是希腊的海员(www.e993.com)2024年11月20日。相关报道:鸭嘴龙曾“漂洋过海”来到非洲大陆据新浪科技(叶倾城):国外媒体报道,目前,科学家在非洲境内发现首个鸭嘴龙化石,这意味着鸭嘴龙必须穿越数公里开阔水域才能抵达非洲。该具恐龙化石被命名为“Ajnabiaodysseus”,是在摩洛哥境内发现的,其历史可追溯至...
新石器时代考古_遗址_文化_研究
QiuZhen-Wei(邱振威)等对钱塘江上游荷花山遗址土壤剖面进行了植硅体分析,发现自早全新世以来水稻扇型植硅体的数量增多??尺寸变大??鱼鳞状纹饰递增,显示出水稻驯化的持续发展;而生土层中水稻扇型和双峰型植硅体的发现,证明了野生稻的存在,进而推断该地区可能是中国稻作农业的摇篮[Archaeologicaland...
未曾停歇的精神之旅——冯至创作的生命坐标与现场
梁精通英语、法语,是法国著名诗人瓦雷里的弟子,1927年,曾将瓦雷里的名篇《水仙辞》翻译成中文。他还能用法文写作,把王维、陶渊明的诗译成法文,出版过一本精装的《陶潜诗选》,瓦雷里做了序。让冯至欣喜的是,梁宗岱也喜欢里尔克,曾由法文转译过里尔克的《罗丹论》。梁宗岱对歌德也很有研究,他后来(1936)翻译出版了...
中国家庭变迁三十年:小皇帝、农村妇女、老人
Littleemperor不完全代表独生子女,它说明儿童在家里地位微妙,被认为是小皇帝,小祖宗。从食品变迁中我们也能看到,儿童逐渐有了权力和地位。正午:儿童这种权力和地位是怎么获得的?景军:这个比较有意思,首先是因为计划生育政策,虽然农村没有实行一胎,但实行了计划生育,就不再是多子家庭了。城市则是只要在国家单位和...
世界视野中的龙文化:东亚把“龙”当瑞祥的象征
有的学者建议以汉语拼音“Long”或“Loong”,同时也是英语中表示“长久”的单词“Long”或“Loong”作为对中国龙的标准翻译。为了避免西方有些人对中国龙的误解,我认为这是一种选择,应该考虑。主持人:今年发行的生肖龙邮票引发了人们对龙图案的热议。那么,在今天中国所处的历史环境和背景下,应该选择和设计什么样...