“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注”。另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反...
地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?多方回应
“地名可以理解,但是类似于某大学、某机构、某公共场所为站名的站点,这样翻译,不如不要英文播报。”胡先生告诉记者,自己注意到,此前,以公共机构为合肥地铁站点命名时,是英语翻译,但现在全部被改成了拼音,改来改去,不知道是为什么?胡先生的吐槽,也引发了一些网友关注,“好多人对这样的改名,感到奇怪。”车内...
地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注。”另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反...
浅谈《西游记》英译本中的人名翻译
而英文“jade”并无这种文化伴随意义,因此这个翻译也就无法体现出尊敬的含义了。例6:吾乃西天太白星。IamthePlanetVemusofWestemHeaven.太白金星,即是金星,亦名启明、长庚。在中国道教中,太白金星是玉皇大帝巡查人间的使者。在西方神话中,金星被称为“维纳斯”(Venus),是西方的爱神。“维纳斯”拥有...
野识推介265:建议高考英语考挑刺!【2023.11.11.】
其英文名就是RubberDuck(橡皮鸭),不用突出yellow,默认就是黄色。“好酒不见”这家买酒的店玩了一个谐音梗,店名是“好酒不见”,但这个翻译纯粹是拆台来的,叫Goodwinedisappear——好酒都消失了,还卖啥酒……马来西亚吉隆坡有个卖酒的店叫做WhollySpirit,这个名字就挺妙:...
期刊目录 |《外国语》2023年第6期|翻译|语法|英语|语言学_网易订阅
大学校名的英语命名和翻译格式是有章可循的(www.e993.com)2024年10月19日。就命名格式类型来说,英语大学校名有"XUniversity"和"UniversityofX"两个基本格式。就命名源头而言,英语大学校名可分地名命名和非地名命名。大学校名的英语命名和翻译的基本规律是,如以非地名命名,一律强制性地使用"XUniversity"格式。如以地名命名,虽然刚性语法规则...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
以地名命名以地名命名的综合性大学最为常见,这类大学的英译通常没有争议,采用中规中矩的中文拼音作为英文译名。南京大学NanjingUniversity(NJU)浙江大学ZhejiangUniversity(ZJU)2以专业特色命名外语类大学、工业大学、财经大学等以专业特色命名的大学在翻译校名时往往会加入相应专业特色。
给爱因斯坦写信的年轻人,开创了量子力学的新方向丨纪念玻色诞辰...
这个粒子就是自旋为0的玻色子。它以爱丁堡大学的彼得·希格斯(PeterHiggs)的名字命名,称为希格斯玻色子,尽管其他几位物理学家在1964年几乎与希格斯同时提出了这种粒子。欧洲核子研究中心(CERN)耗资数十亿美元的粒子加速器——大型强子对撞机(LargeHadronCollider)花了近半个世纪的时间才找到了它。
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读
12月9日晚,我们邀请了学者、葡语文学译者闵雪飞,文史作家、书评人张向荣与编辑张淏做客SKP-S,以“历史的名字”为主题,从“帝王之沙三部曲”中的命名出发,聊一聊“帝王之沙三部曲”和米亚·科托前作、米亚·科托同其他地区的葡语文学的关联与差异。北京|从“二王”到“二王以外”:中国书法典范的形成与嬗变...
长城汽车的「哈弗」是什么意思,魏派真的是以人名命名的吗?
众所周知哈佛是美国知名学府,但音译哈佛的读音为hā-fó;而哈弗汽车的弗读音为fú,只是很多用户以及汽车爱好者的中文可能没有学好,所以才会将两个看起来比较像是的汉字都都城FOUR,那么HAVAL又是什么意思呢?01三个命名1:长城汽车旗下首款以「弗」命名汽车叫做SAFE,其英文释义应为安全-safecar则为安全车;想来...