跨文化餐饮英语翻译教学实践
除互动式教学外,多媒体教学也是提升学生餐饮英语翻译技能、加强跨文化交流能力的重要手段。教师应利用多媒体技术以图片、音视频、动画等形式展示餐饮翻译教学内容,直观呈现中国餐饮文化负载词的翻译方式、语法结合和修辞色彩的应用。同时,依托在线平台的灵活性和互动性,布置互动作业和讨论题,鼓励学生利用网络资源进行自主学习...
英国留学读英语专业学校选择
主要涉及英语的词汇、语音、语法、修辞、语义、句法等知识的学习和研究。该专业对申请者的雅思要求一般在7分,大学平均分80以上。推荐院校:约克大学、卡迪夫大学、纽卡斯尔大学、利兹大学、利物浦大学4.翻译:TranslationStudies翻译学主要是研究翻译的规律和艺术的学科,在英国学习翻译专业,基本上会涉及以下课程的学习...
2024年上海外国语大学英语语言文学硕士研究生招生目录已公布
英语文学b.美国文学c.其他英语国家文学d.文学理论4.翻译研究(笔译)方向a.中西翻译史b.中西翻译理论c.翻译批评d.翻译技术拟招14人(可招收直博生)翻译研究e.翻译研究方法f.高级翻译实践g.典籍翻译h.文学翻译i.报刊翻译j.政府公文翻译k.应用文翻译l.语料库翻译研究5.翻译研究(口译)方向...
如何高效利用China Daily提升英语能力?
◆“manofletters”的真正含义是文人、作家,可不要直译噢。每天精读课下面同学们的反馈就是老师们讲课的最佳动力,可以去留言区看一下大家的学习感受。10w+精读小伙伴期待你的加入,共同进步。03功能完善高效学习练听力、背单词、记短语、分析句子结构、打磨翻译、跟读练习发音、模仿写作……英语学习涉及的...
翻译传播学视域下 广西壮族民歌外宣英译研究
民歌翻译作为一种特殊形式的诗歌翻译,也需遵循三美原则。结合壮族民歌,“意美”指在传递壮族民歌原曲意思的基础上,需传达出民歌歌曲中所体现的意境和情感;“音美”指译词需传达民歌原有的音韵之美,重现悦耳的韵律和节奏;“形美”则指译词需重现民歌歌曲的外在形式,如长短排列、对仗形式、修辞手段等。因此,在英译...
期刊目录 |《外语教学理论与实践》2024年第4期
关键词:精读教学;思辨能力;显性融入思辨能力教学方法;行动研究基于新媒体融合的“一体四翼”翻译研究生“三全育人”模式探索西南民族大学外国语言文学学院焦鹏帅江文思提要:针对后疫情时代线上线下教学不确定性的新常态,以笔者所指导翻译研究生,及渴望深造的优秀本科生和国内外翻译硕博士学者形成的“翻译与跨文化...
从跨文化交际的视角看中译德
诗人使用了个性化的语言表达方式,诗行中基本上没有标点符号,使用了比喻等修辞手段,使诗行中表现了“一种唯美,一种追求”。在译文中采用了不常见的两个第一分词短语将诗行连成句子,使之在句法上有了的完整性,与此同时还将作为“表达心态、情感”类型的篇章特征的“艺术塑造手法”[xxix],即诗行中的修辞格逐一译出...
身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判|丹尼尔|坠落的审判|...
翻面:翻译的坠落行文至此,细心的读者已经发现,保证A面词语联系的是中文形似与英文意指,而保证B面语词联系的则是英文形似与中文同音。这是难以在电影片名的翻译中准确表达的,这也是身体现象学所努力的方向,如果我们不再以视觉与语言为唯一感知,我们还能依凭何物呢?
期刊目录 |《语言科学》2024年第1期|汉语|句法|二语|音变|语言学...
实验结果表明,二语者并不具备明显的语用解读偏好——二语者在面对违反语用准则的句子时表现出与英语一语者同样的容忍度,而且二语者在其二语和母语中都表现出相似的容忍度。本研究旨在为关注语义-语用推导的相关研究提供实验设计方面的启示,期冀为二语等级含义研究引入新的研究视角。
2023考研英语翻译修辞讲解:借喻/转喻
2023考研英语翻译修辞讲解:借喻/转喻metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。(1)以容器代替内容。例如:1)Thekettleboils.水开了。2)Theroomsatsilent.全屋人安静地坐着。(2)以资料、工具代替事物的名称。