为翻译的一生(图)
金先生于西南联大求学时就开始涉足翻译,此后一生再也没有离开过翻译,不论是做学生、当编辑、教书,还是当木匠,他从来都没有放弃过对翻译的追求。临终前半年,他还在为研究生讲授翻译理论课程;去世前两个月,他每天还在争分夺秒地撰写翻译理论专著《文学翻译的道路》。他是伴随着自己钟爱的翻译事业离开的,有翻译陪伴,...
在华日本人:是什么让我们选择留在了中国
但是,在当自由翻译的过程中,我发现一个问题:除了把语言的翻译做好外,怎么才能把中日之间的沟通做得更好?有的时候,我虽然精准地把信息翻译给了对方,但是项目推进仍不顺利,因为项目双方在认知或理解上可能存在着一定的差距,随着项目的推进,这种差距会越拉越大。于是我就想,我要从一个翻译者变成一个沟通者。2019...
我的高中语文老师,是台湾派来的第一批间谍国产特工
朝鲜战场特别需要英语翻译,上级专门点了我的名,让我去朝鲜。朝鲜战场上和联合国军打仗打得特别激烈,可我是干“潜伏”工作的呀,哪敢去呢?我只能不停地找借口推脱,跟上级讲速成中学刚开办,骨干得留下,这样作用才更大呢。没想到我那满是漏洞的借口,居然也能糊弄过去。1950年12月的时候,全国都在开展清查...
四川脑瘫女生获准高考延时 12年靠母亲背扶上学
高中三年,她刻苦学习,成绩始终保持在年级前三她的理想,是考上外地的大学,学习英语,毕业后当一名翻译。6月3日下午,内江七中即将放学,江有芳又来到学校,如同过去12年里的每一次放学,她在等待着女儿下课。高三年级的教室里,一名18岁的女孩正在备战高考,她用大拇指和食指夹着笔,在作业本上解答着最后一道题。当...
又是一年出愿季,在日本申大学到底有多复杂?
03出愿材料需提交包括毕业证明、成绩单、推荐信等在内的文件,部分学校还要求提供托福、雅思等英语成绩。04除此之外,学生还需注意邮寄方式,如东京大学规定仅以书留速达的方式邮寄出愿材料,需确保信封上贴有“出願申请文件标签”。05最后,建议学生在申请前参加大学说明会,多了解情况,如有需要,可以申请与报名者面谈。
“意外走红,但我太穷”
上学时,他算是“最会读书的人”,经常考到年级第一,还被老师派去参加县城数学竞赛,但现在,同学朋友做各种生意赚了钱,只有他还在温饱线上挣扎(www.e993.com)2024年10月14日。曾有小时候的朋友突然来找他,两人聊天时,陈直随口开了一句玩笑,大概意思是他是混得最差的,大家都瞧不起他。说完这句话,陈直等着对方的回应,“但他什么也没说。
中国运动员不说英语,有错吗?
就像采访C罗最好说葡萄牙语,采访乔丹要说英语一样。毕竟,许多中国运动员自征战国际大赛起,就几乎没下过领奖台。事实上,在大多数国际体育赛事举办地,不难招募到华人或者会说普通话的人。而在中国优势项目当中,选择不配置或者少设置中文翻译职位,就是主办方的一种失职表现。
“父亲的姓名”问题——《拉康的父亲理论探幽》读书研讨会
quiest(我是存在的那位)”,这里用第三人称,拉康译得更搞笑了,就是说,更有意思了,他实际上译成啥意思也没有这个意思,他译为“jesuiscequejesuis”,译为中文,我在译著中是把它译为“我是我是”,实际上就是啥也不是,什么意思也没有,而这个恰恰是上帝之名在拉康和上述神学家德尼看来要表达的意思...
国庆在新加坡被“误解”得这么深!
英文是新加坡的工作语言。60%的华人家庭在家里都是说英语沟通。虽然每个学生都需要学习母语,但是他们的水平跟中国是有很大的差距,所以很多时候他们明白你的华文,但是方便他们表达,他们都会用英语来回应,否则他们就会词不达意。希望大家能理解。也有网友表示,新加坡人说的英文和华文口音都很重,需要全神贯注听才行。
我,90后西语翻译,翻译工作红火之时遇疫情一切归零,我另辟蹊径
上学以来,我一直比较偏文科,理科成绩很差,高中就选了文科。大学之所以选择西班牙语,一是因为想选择一门不需要学习数学的学科;二是想选英语以外的语言,而西班牙语是世界上第三大语言,欧洲一些国家以及拉丁美洲大部分国家都说西班牙语;三是因为听到了一个外国乐队用西班牙语唱的《Rosas》,沦陷了。