“女朋友” 千万别说成 girl friend!不然惨变单身狗...
makeagirlfriend意思是制造一个女朋友~最实用最地道的表达就是:getaboyfriend/girlfriend通过自己的努力终于得到一个男/女朋友啦~也可以用findaboyfriend/girlfriend,就很书面化,找到一个男/女朋友。●例句●YoureallythinkI'llgetagirlfriend?你真觉得我会找到个女朋友吗?03我...
键盘侠|美网友热议华子打胎择偶品味不忍直视!学学老詹吧!
He’snotsayinghedoesn’twanttohaveababy,he’sjustsayinghedoesn’twanttohaveababywithher??球迷:华子没说他不想要孩子,他的意思是他不想和这个女人制造任何后代…??[–]CaCa88126points5hoursagoLmfaoyeahthat’swhatIthoughttoo球迷:哈哈哈,英雄所...
【语斋.翻译】老外说“You're a sick girl”才不是“你有病...
所以,在这里sick表示炫酷的、棒极了的意思。You'resick是在夸你很酷。例句:Youarereallygoodathip-hopdancing.You'reasickgirl.你街舞跳得真棒,你太酷了。sickasadogsickasadog表示病得十分严重。这里的sick就表示生病了。例句:SinceIcamehere,Ihavebeensickas...
ishow口语课 | 别误会啦!“交女朋友”不是“make a girlfriend”
"交女朋友"真不是”makeagirlfriend"啊!如果你对说英语的欧美人士说:Iwanttomakeagirlfriend.如果他们不懂中文或者高估了你的英文水平,他们一定以为你疯了……你以为是说的是“我想交一个女朋友”,但实这句话本意是“我想制造一个女朋友!”,这可是未来战士(FutureSoldier)才会出现的情节,相信有...
“To have January chicks”是“吃一月的鸡”的意思吗?
这个短语大致的意思是如此优柔寡断没有任何好处,不要去想假设性的结果,做出决定。如果有人习惯于这样犹豫不决时,你就可以说“Maybeesdon'tflyinJune”。A:"IthinkIprefergreen,butmaybebluewouldbeabettercolorforthisroom."...
美国人常说的"gotta"是什么意思?
coulda的全称是couldhave,意思是本来可以(www.e993.com)2024年11月12日。YoucouldatextedmeonWeChatinadvance.你本来可以提前给我发个微信的。shoulda就是shouldhave,意思是本来应该做一件事。musta也就是musthave,常常表示推断,意思就是某人一定做了什么了。Youmustamisunderstoodme,couldyoulistentomyexplanation?
“出轨”英文怎么说?“we were on a break”到底是不是分手?
Mygirlfriendhadbrokenupwithme.我的女朋友已跟我分手了。2、splitup分手;分离split基本意思是“分离、分开”,加上up和breakup的用法差不多,但会更偏向“离开”的意思。Ithinkweshouldsplitup.我觉得我们应该分手了。3、It’sover...
饭圈女孩的爱!饭圈到底是什么样的存在?|TED演讲
Well,accordingtothedictionary,theMerriam-Websterdictionary,afangirlisa"girlorwomanwhoisanextremelyoroverlyenthusiasticfanofsomeoneorsomething."Technically,youcanhavefangirlsofanything,butmyspecificinterestwasinfangirlsofboybands.Becauseoftheir...
老外说“You're a sick girl”才不是“你有病”!
所以,在这里sick表示炫酷的,棒棒的意思。You'reasickgirl表示你是一个很酷的女孩例句:Youarereallygoodathip-hopdancing.You'reasickgirl.你街舞跳得真棒,你是个很酷的女孩。2“sickasadog”是什么意思?sickasadog表示:病得十分严重...
外国人说He have stars in eyes,是说“他眼里有星星”?
havestarsinsb'seyes不能按字面意思翻译“眼里有星星、眼冒金星”,havestarsinsb'seyes有两个解释:有时候表示“成名的梦想、(尤指成为艺人的)明星梦”;也可以表示"对...怀有希望"。Idon'tthinkshe'llbecomeanactress,butshehasstarsinhereyes.我认为她不会成为演员,但...