姚大力 | 汉文史籍中一些音译专名的读音问题
马在上古汉语中读作mraa,应当源于印欧语系上游的一个古老词根marko-(>英语mare);牛的上古音为ηw,应当源于印欧语共同词gōus(>英语cow)。按复辅音释读上古汉语词汇,可以更清楚地辨认出马字的来源。关于西域国名大宛的读音,唐人大概也有古训为据。司马贞说,宛“音苑;又於袁反”。后半句话的意思是说,该字...
中国人发明的英语,老外也怒赞啊!
在汉语中,“装”的意思是“伪装”。Zhuangbilitymeans'toboast'orsomewhatinEnglish.“装逼”在英语中的意思是无缘无故地自夸。8、niubility牛逼It'saChinglish.InChineseNiumeanscow,whichalsomeansthatsomeoneisverycapable.Bi(pronunciationBee),whichisusedtoref...
说服念shuì服还是shuō服?网友因寒假作业吵翻天,专家:都能用,没...
说服,显然有“用话劝说别人听从自己的主张”的意思,按道理应该念shuì。有网友查询了吉林大学出版社2004年出版的《文澜现代汉语词典》,该词典的说服也念shuì服。不过有知乎网友在科普说服读音时,提到《现代汉语词典》和《辞海》这两部权威词典,都规定说服读音是shuō服。说服到底是shuō服还是shuì服?上游新闻记者...
Cowboy Ventures 创始人:如何向投资者展示你的创业点子?
CowboyVentures是一家早期风险投资公司,成立于2012年,总部位于美国加利福尼亚州帕洛阿尔托。该公司的愿景是支持创业者们通过技术和创新来改善世界,并为他们提供资金、资源和经验上的支持。CowboyVentures的投资方向包括消费科技、企业服务、数字健康、金融科技、人工智能和机器学习等领域。其投资组合中包括许多成功的初...
为什么汉语有作为总称的“牛”和“羊”,而英语却没有?
英文中牛和羊是没有总称的,羊在英文里面分成:绵羊(sheep)、山羊(goat)、羚羊(antelope)。牛在英文里分成:黄牛(cattle)、水牛(waterbuffalo)、产奶的奶牛(cow)、用来斗的公牛(ox)、性别是雄性的公牛(bull)。看起来非常复杂,它们都是没有总称的,所以当遇到牛年和羊年的时候,外国人来到中国,他们会非常的迷惑,...
Cowboy Junkies 在公园“偶遇”左小祖咒
提起“烟枪牛仔”乐队(CowboyJunkies),可能很多摇滚乐迷都会觉得陌生,但说起电影《这个杀手不太冷》里的配乐《SweetJane》,可能很多人都会有些印象(www.e993.com)2024年8月15日。“烟枪牛仔”是来自加拿大的传奇另类民谣乐队,最近他们发行了新专辑《人民公园》(RenminPark),引起中国乐迷注意的是,这张专辑里翻唱了左小祖咒的名曲《我不能悲伤...
老外在中国:掌握汉语竟能如此简单
很多老外都认为汉语是世界上最难学习的语言,一个个方块字在他们眼里就是一幅幅复杂的图案。但是薛晓岚相信汉语并没有大多数人所想的那么难学,她用巧妙有趣的插图生动展示汉字的意思,并开发识字卡游戏教汉语学习者遣词造句。她说:“认识一两个字就能衍生出三四个字,掌握几十个就能知道几百个,掌握50到70个字就能...
【穿个明白】关于美国的牛仔文化,有些来龙去脉你是应该知道的
说起来,中国人是一个很任性的民族,许多名词从外民族来到汉语世界之后,都可能被微妙地加进中国人对它们的遐想/联想。接着上一回有关牛仔裤的话题说吧,牛仔和牛仔裤在汉语中仅有一字之差,然而这两个名词的来源则大相径庭,牛仔的英文为cowboy,牛仔裤的英文对应为jeans,看起来根本就是风马牛不相及,但是机智的...
国外汉语家的研究,为什么会在某些方面高于国内同行的研究?
国外汉语家的研究,为什么会在某些方面高于国内同行的研究?2021-04-3016:13:5301:510来自香港凤凰新媒体介绍投资者关系InvestorRelations广告服务诚征英才保护隐私权免责条款意见反馈凤凰卫视京ICP证030609号凤凰新媒体版权所有Copyright??2019PhoenixNewMediaLimitedAllRightsReserved.视频删帖申请流程...
汉语和英语之间有令人惊叹的语源近似
汉语“冠”字同意义为“成圈形”的“圈、环”等字在音义上都呈近源关系。另外[IE]*kadh意义为“盖(cover)”即“戴”的意思。因此,“冠”字的含义从形状上看接近“crown”,从“戴”的意义上来看接近“hat”。实例(2)焚→[上古音]*biuen[简化]→{ben}...