纪实:28岁西安小伙,美国硕士毕业后,回国当英语博主,年入百万
”之昊回答:“我是英文博主,我妈妈是英语老师,说英文就是我们的生活常态。”没想到,键盘侠们又上纲上线。“是中国人就说国语,要不然你不爱国。”之昊义正言辞地用英语发表自己的看法:我说英语不是在炫耀,更不是不爱国。相反,我能更好地为国家做贡献。我向国外介绍中国美食,用的是英语;我教好莱坞明星学...
now是“现在”,“now, now”是什么意思呢?
nowyou'retalking可不是“你正在说话”的意思,而是表示“这就对了;正合我意”,表达对你说的话的赞同。例句TheansweristheBeatles!Nowyou'retalking.答案是披头士乐队!你说对了。Nowyou'retalking!Ilovethezoo.正合我意!我喜欢动物园。nowornever机不可失nowornev...
爱玩原神,家族破产,被女友出轨的我,决定在小红书上教英语"/> 主站...
但当这个发言者开始从中提炼关键字,并一本正经给你解释“ubiquitous”这个单词的中文意思时,所有原先围绕《原神》展开的争议便都不复存在了,知识以一种狡猾的方式攻击了我的脑子。这就是现在在小红书上流行的“无痛学英语”法,又名“发疯文学之疯狂英语”。它的出现和“疯狂英语”的创始人李阳没半毛钱关系——所...
李安英语访谈合集首译中文出版:“我更喜欢做讲故事的人”
我是一名叙事者;我拍摄电影。所以它真的改变了我做的事情和我创造的幻象的本质:幻象如何影响我们的生活,我们如何将幻象当作现实,有时甚至认为幻象比现实更重要。对我来说,这就是真实。我电影的核心人物身处幻境,却向其中投入大量情感,以至迷失方向,比如《色,戒》。这是我念念不忘的主题。我想拍摄这部电影的另一...
“我记错了”用英语怎么说?可不是“I remember wrong”!
"Imisunderstood"的意思是“我误解了”或“我理解错误了”。这个表达方式用于表示在听、读、或理解某事时发生了误解,导致对信息或指示的错误理解。这是一种直接而诚实的方式,勇于承认自己在理解上犯了错误。例句:Ithoughttherewasameeting,butImisunderstood;theactualmeetingistomorrow....
带女儿学英语,我跟民国大师们学到四个有效方法
有意思的是,大一时我们几个外语系的同学晨起朗读,互相借鉴方法,要好的女同学深深认同“讀”法,不但自己“讀”,现在她在新东方做老师,还在她的学生里推广(www.e993.com)2024年11月5日。我“讀”书的方法没有学生可以推广,却让女儿传承了:学英语她“讀”分级读物,学母语她“讀”《日有所诵》。后来她不但将熟“讀”的内容脱口而出融入日...
李安:我是无法归类的,我一生都是局外人
李安:我既执导英文影片也执导中文影片,在两种语言之间跳来跳去。这对我来说逐渐成为一种维持平衡的游戏。我拍美国电影时,因为这是我后天接受的文化,所以需要的技巧和艺术方面的努力相对清楚。实际上在某些方面,我心理上更轻松。潜台词我看得更清楚。作为外国人,你首先会关注意思的准确,但更难的是确保文化习俗的正...
学者黄全愈:儿子从只会一句英语,到成为全美杰出律师,我总结出这些...
看点迈阿密大学教授、著名学者黄全愈,是中美教育和文化比较专家,通过“参与观测”研究法,以儿子的求学和成长经历,作为观察美国基础教育的一扇窗口。儿子从只会说一句英语,到如今成为美国杰出律师,成功背后,黄全愈教授却也有另一层思考。文丨周滢滢编丨Jennifer...
社会学家李强:我的社会学基础大体上是自己读书读出来的
但随着改革开放的到来,在1978或1979年的某一天,李强在一场外文图书展上发现了很多归类为Sociology(社会学)的书,“看着看着就觉得社会学这个学科很有意思”。“我接触社会学与我英语好是有密切关系的”,李强当时在访谈中说,他当年进北京四中后就发现,有些同学的英语滚瓜烂熟。他大吃一惊,于是开始狂背英语,因此...
追忆|社会学家李强:我的社会学基础大体上是自己读书读出来的
但随着改革开放的到来,在1978或1979年的某一天,李强在一场外文图书展上发现了很多归类为Sociology(社会学)的书,“看着看着就觉得社会学这个学科很有意思”。“我接触社会学与我英语好是有密切关系的”,李强当时在访谈中说,他当年进北京四中后就发现,有些同学的英语滚瓜烂熟。他大吃一惊,于是开始狂背英语,因此...