“辣”是“spicy”,那“麻”用英语怎么说?
“辣”翻译成英文是“spicy”那“麻”用英语怎么说你们知道吗#麻辣的“麻”用英语怎么说说到“麻”,这里有2个单词我们不得不需要提一下,那就是“tingly”和“numbing”。"tingly"和"numbing"都可以用来描述一种感觉,但它们有一些区别:Tingly(tingling):这通常表示一种轻微的、刺激性的感觉,可...
用英语讲中国故事|中国人自己的比萨饼——“酱香饼”用英文怎么说?
寒假期间,由扬子晚报、新航道国际教育集团(南京校区)联合主办,少年志融媒平台承办的“用英语讲中国故事”线上演讲征集活动迎来投稿高峰,省内外高中生们站在镜头前,或用英语朗读大赛组委会推荐的中国故事选段,或大方用英语做自我介绍,展现出较高的英语水准,展示了昂扬自信的青春风貌。此外,还有不少学校组织学子...
“微辣”、“中辣”、“特辣”用英语怎么说?
“辣度”用英语怎么说NEWCHANNEL"微辣"可以翻译为"mildlyspicy","中辣"可以翻译为"moderatelyspicy",而"特辣"可以翻译为"veryspicy"或"extraspicy"。这些表达方式用于描述食物的辣度级别,以满足不同口味偏好的人。Mildly:意思是在某个属性上程度较轻或较低,相对于强烈或重烈的情况而言。例如,"mildly...
火锅的英文 | 曾泰元|美食|菜肴|烹饪|涮羊肉|烹调方法|适量清水...
英文词语的圣经《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary,简称OED)收录了中国特色饮食的hotpot(火锅),并在词条里明载,hotpot仿造自中文的"火锅"(afterChinesehuǒguō),分写的hotpot是现在常用的拼法(Nowusuallyinformhotpot)。OED给火锅下的定义是:东亚烹饪的一道菜,就餐者在餐桌上把薄切的肉片...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
你知道螺蛳粉的英文怎么说吗?近日,螺蛳粉之乡柳州出台了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,“官宣”螺蛳粉的英文名为“LiuzhouLuosifen”。图源:《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子相比,螺蛳粉的这个英文名中式风味...
用英语形容食物“辣”,你能正确表达吃过的感受吗?!
麻辣,麻辣,麻和辣是不分家的(www.e993.com)2024年11月27日。辣的英文是spicy,那“麻”的英文呢?“麻”的英文有两种说法,mouth-numbing或者tongue-numbing都可以。numbing的意思就是“麻木的”,嘴巴麻(mouth-numbing)和舌头麻(tongue-numbing)都能够形容被麻椒辣到那种“麻的感觉”。
香料相关英语小词汇
香料相关英语小词汇香料spicy;大蒜Garlic;生姜Ginger;盐Salt;罗勒SweetBasil;薄荷Mint;丁香Clove;茴香Fennel;迷迭香Rosemary;百里香Thyme;五香粉Chinesefivespice;胡椒Pepper;辣椒Chili;花椒peppercorn;八角大料staranise;孜然Cumin;...
英语中“辣”的怎么说?你却只知道“hot”...
“麻”的英文有两种说法,mouth-numbing或者tongue-numbing都可以。numbing的意思就是“麻木的”,嘴巴麻(mouth-numbing)和舌头麻(tongue-numbing)都能够形容被麻椒辣到那种“麻的感觉”。四、那“不要辣”英文怎么说呢?其实nospicy可以表示不要辣,但是歪果仁用的比较少,一般都是用notspicy。
【日本杂学】为什么日元单位「円」在英语里写作“yen”?【2】
日语里的「スパムメール」是什么意思?「スパムメール」是指无视收件人意愿发送的骚扰邮件。「スパム(SPAM)」其实是美国一家食品公司加工制作的猪肉罐头「スパイシー·ハム(Spicyham)」的缩写。这种罐头在冲绳非常常见,可以直接食用,也可以和其他蔬菜炒在一起。那么,猪肉罐头和骚扰邮件又有什么关系呢?
“太辣了”,用英语到底怎么说?丨BBC听英语
形容词“fiery”是火“fire”的形容词,可以特指食物“非常辣的,火辣的”,比“spicy”和“hot”要辣得多。“Fiery”描述颜色时指“火红的,像火的”,形容情感时的意思是“激烈的,激昂的”。▌Mymouthisonfire!辣得我满嘴冒火!“Someone'smouthisonfire”指“某人被辣得嘴里像火烧一样”,即...