“just the job”是什么意思?千万别翻译成“只是工作”!
千万别翻译成“只是工作”!just是只是,job是工作,justthejob难道是“只是工作”的意思吗?千万别理解错了!这个短语的意思可没有这么表面!这里的job并不仅仅指工作,可以表示一个任务、工作、物品或情境。当人们说某事物或某种情况是"justthejob"时,他们是在表达这个事物或情境非常适合或完美地满足了特...
疯狂五一,谁把劳工节翻译为劳动者节,背后的真相到底是什么?
五一劳动节么,又是一个误译。准确讲就是国际工作者节日(InternationalWorkers’Holiday),或者翻译为国际劳工节,简称劳工节。具体可参考:Mayday:ashorthistoryoftheinternationalworkers’holiday,1886–1986劳动者节或劳工节1889年,国际社会主义大会(InternationalWorkersCongressesofParis,1...
Bank Holiday是银行的假期吗?翻译错了很尴尬...
BankHoliday存在于英国以及部分英联邦国家,字面上的意思是“银行假期”,实际上就相当于我们所说的公共假期,而它最早也的确与银行有点关系。BankHoliday“银行假期”的概念最早出现在1871年,当时的规定是这一天英国的银行都需要停业休息,任何涉及到账单的交易也必须暂停,直到第二天才能正常支付。而在这之前,英...
把“年假” 翻译成 Year holiday?小心被同事嘲笑!
“年会”正确的说法应该是annualmeeting或annualparty。Sheislookingforwardtotheperformanceoftheannualmeeting.她很期待年会的表演环节。“年终奖”怎么说?对于我们年底最期待的“年终奖”(当然是钱最重要~year-endbonus!),我们就可以翻译成bonus有“奖金,奖励”的意思,所以这个直译就好啦。
...ice cream” 这种表达?"雪糕" 英文翻译成snow...什么?
钟薛高以中国元素为框架。它的名字听起来很像“中式雪糕”,其形状是中国传统的屋顶瓦和汉字“回”,意为回归传统。上面的英文中是用的我们最为熟知的“icecream”冰淇淋这个词,AnearlyreferencetoicecreamgivenbytheOxfordEnglishDictionaryisfrom1744....
春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!
刚才说的大家都在朋友圈里面的秀的年会,我们可以翻译成year-endparty或者是annualparty(www.e993.com)2024年11月26日。year-end,我们可以直译做“年终”,而annual则有“周年”的意思,因此两个表达都行。Imustattendtheyear-endparty.我必须参加年终聚会。2.year-endbonus年终奖...
“bank holiday”千万不要翻译为“银行的假期”!
holiday英国相比其他国家,是公众假日比较少的国家。直到19世纪,一个名叫约翰·卢布克(JohnLubbock)的英国爵士提出了bankHoliday,即当天银行停止营业,因而也没有任何商业活动。现在,“bankholiday”的意思是指:公共假期。比如英国英格兰和威尔士地区接下来的公共假期就有:...
感恩节祝福语英文版(带翻译)
用着一颗感恩的心去看待你周围所有人,你会发现不管他们做了什么,对你来说都会有所收获。感恩节到了,你知道感恩节祝福语英文版有哪些吗?今天小编整理了感恩节祝福语英文版(带翻译),大家一起来看看吧!感恩节祝福语英文版1、感恩是一种幸福,学会回报是一种美德!
下面这些短语你尽管翻译,全对算我输!
是公共假期的意思。有一次我看电视剧,里面两位男士边走边谈,一位提到明天是bankholiday,中文字幕赫然出现“明天是银行节”。在英国国定假日叫bankholiday,也许银行与英国人关系太密切了,是生活中不可或缺的,所以国定假日银行不开门,就称之为bankholiday....
【语斋.翻译】中秋节我们来说说holiday和festival的区别
但是,在英式英语中,holiday的意思跟美式英语中的vacation意思相当,都可以表示各类悠长假期,学生们的寒暑假在英国是winter/summerholidays,在美国就是winter/summervacation。在美式英语中,vacation多用来表示“(不用工作/上学的)假期”,通常时间较长,不一定跟什么节日相关,用作动词或名词皆可,比如:Theyplannedto...