记住:“Ten to one”千万不要翻译成“十到一”,老外要笑死了!
其实,“Tenoutoften”意思是:满分。我们可以用这个短语来赞扬或祝贺某人的工作做得很出色,可以打满分。例句:Igiveittenoutoftenfororiginality.因其创意我给它打满分。I'llgiveyoutenoutoftenforeffort.因你的努力我给你打满分。Ten-minuteman≠十分钟男人“Ten-minute...
“a bicycle doctor”翻译成“骑自行车的医生”吗?
通过这句谚语,我们可以理解为两层意思,一是:一个人心里所想的,嘴上总是要说出来。例句●Asaman’sheartis,sodoeshespeak.有些人心直口快,有什么说什么。二是:一个人的言行代表一个人的思想,听其言或者读他的文章就可以知道他的为人。例句●Abirdisknowbyitsnote,andaman...
盘点那些让人哭笑不得的神翻译!
Manproposes,Goddisposes.(PS:汉语拼音和英语的“完美”结合,佩服佩服!)4.英雄所见略同大神们翻译:Heroeslooksthesame.参考的翻译:Greatmindsthinkalike.(PS:英雄们看起来是一样一样一样的,什么鬼?)5.留得青山在不怕没柴烧大神们翻译:Hillstay,matchburn.参考的翻译:Wher...
yes-man别翻译成“是的,先生”,真正意思可不太好!
含义就是“是,长官”但yes-man可不能翻译为“是的先生”理解成对的人就更离谱了真正含义是没主见的应声虫yes表示赞同yes-man也就是只会赞同别人的人和汉语里的好好先生是一个意思只不过没主见的中国人喜欢说好没主见的老外习惯说yes.no-man[no??m??n]不容易听话的人;喜欢唱反调的人...
“Old man”不是翻译为老男人,真正的意思你绝对想不到!
oldman是什么意思?千万不要翻译为老男人,而是表示老爸,老头有些人称它们的父亲、丈夫或男性朋友为“老头儿”;老爸;丈夫(非正式用语)用英文解释:aperson'shusbandorfather举个例子:I'dliketotakemyoldmangoforawalk.
忙内是什么意思 忙内韩语怎么读发音及翻译介绍
韩语罗马字转写:maknae(mangnae)国际音标:/mak??//n??/(/ma??n??/)注:这里k上面的符号称为无声除阻号,表示只有成阻和持阻阶段而没有除阻阶段,即只做出发k音时的口型和舌位,而不爆破,导致元音变得短促,不能无限延长,有一种被收住的感觉,故韩语里又称为收音(www.e993.com)2024年11月27日。有入声的汉语(吴语、粤语、晋...
把White man翻译成“白人”?99%的人都翻译错啦!
99%的人都翻译错啦!那些你以为的,很多时候都不是你以为的。就比如whiteman这个词,你们是不是都以为的白人的意思!大错特错!作为英语小编的粉丝,你们得给我支棱起来!给你们详细讲讲:whiteman到底算什么男人!whiteman≠白人“白人”通常会用thewhiterace/whitepeople来表达...
别见到“I ask you”就翻译成“我问你”,正确意思你肯定猜不到!
askforit是口语,意思是“自找麻烦”、“自讨苦吃”,也可以用askfortrouble。例:Youareaskingforit.你这是在自找麻烦。askfortheflooraskforthefloor意思是“要求发言”,这里的thefloor指“(会议的)发言权”。与此有关的习语还有givethefloor(〈会议主席〉同意发言)、have/...
yes-man"别翻译成“是的,先生”,实际是个不太好的名词
看港剧的时候,我们会发现,要去执行命令的警察总是对上级说"yes,sir",含义就是“是,长官”。但yes-man可不能翻译为“是的先生”,理解成对的人就更离谱了,这个单词的真正含义是没主见的应声虫。yes表示赞同,yes-man也就是只会赞同别人的人,和汉语里的好好先生是一个意思,只不过没主见的中国人喜欢...
“a yellow dog”千万别翻译成黄色小狗!它的“颜”外之意你知道吗?
黄色容易让人把它和阳光开朗挂钩,但是它在英语中的意思跟中文却截然不同。黄色在英文的使用一般都是指胆小、卑鄙的人。ayellowlived:胆小鬼ayellowdog:卑鄙无耻的小人千万不要把ayellowdog翻译成一只黄色的狗哦!在英语中有时候dog也会有人的意思,例如luckydog就是幸运儿的意思。