人有悲欢离合,如何用日语道离别
2019年11月4日 - 网易
那下班时候离开也会有不同的表达,比如通常情况下的下班,我们会说「退勤(たいきん)する」,但是还有一个词:「退社(たいしゃ)する」这个词因为同时有下班和辞职的含义,一般情况下,我们会根据上下文来进行判断。III.在离开公司的时候,可以用打招呼的句子。大家都知道日本人是世界上最爱打招呼,最重视礼节的民族...
详情
日本夫妻用“伪中文”交流,给网友们都逗乐了
2023年10月11日 - 网易
有些汉字在日语中的意思,与中文字意相差巨大。比如日语中的“手紙”是“书信”的意思,不是卫生纸;还有日语“勉強”是“学习”之意,不是中文说的勉强。但日语中也有些汉字,跟中文大致上还是有相通之处。(日本书信,资料图)在澳大利亚生活的一对日本夫妻,近来时常尝试只用汉字的“伪中文”聊天,没有打任何...
详情
日本夫妻用搞笑“伪中文”交流
2023年10月8日 - 腾讯新闻
比如日语中的“手紙”是“书信”的意思,不是卫生纸;还有日语“勉強”是“学习”之意,不是中文说的勉强。但日语中也有些汉字,跟中文大致上还是有相通之处。(日本书信,资料图)在澳大利亚生活的一对日本夫妻,近来时常尝试只用汉字的“伪中文”聊天,没有打任何假名,结果看起来还蛮有趣的。今年7月14日,夫妻...
详情
日本夫妻用搞笑“伪中文”交流: "貴様本日何時帰宅?麻婆豆腐作成...
2023年10月8日 - 新浪
有些汉字在日语中的意思,与中文字意相差巨大。比如日语中的“手紙”是“书信”的意思,不是卫生纸;还有日语“勉強”是“学习”之意,不是中文说的勉强。但日语中也有些汉字,跟中文大致上还是有相通之处。(日本书信,资料图)在澳大利亚生活的一对日本夫妻,近来时常尝试只用汉字的“伪中文”聊天,没有打任何...
详情