If you cannot be a poet, be the poem.如何正确理解及翻译?
我们直译一下这句话:“如果你成为不了诗人,就成为诗。”这句话想要表达的就是即使个人没有成为诗人(即传统意义上的创造者或艺术家)的能力,也可以通过其生活的方式、行为、态度和所传达的情感来成为一首诗。“bethepoem”是一种主动的转变,提倡即使在不能主动创造时,也可以通过自身成为别人灵感的源泉。...
外国语学院举办“Poem in World——穆旦之夜”纪念穆旦先生诞辰...
南开新闻网讯(通讯员齐晓晗樊明胜郑锡然)4月7日,外国语学院联合穆旦书院共同举办“PoeminWorld——穆旦之夜”纪念穆旦诞辰一百零六周年诗歌分享会,展现穆旦先生的诗歌魅力,为师生提供心灵的出口和互动的平台。外国语学院院长、穆旦书院院长阎国栋,外国语学院党委副书记、副院长相羽,外国语学院翻译系主任、教授张...
结果揭晓!第二届“我如此热爱威海”外语短视频大赛
为进一步推动城市国际化进程,营造学用外语的浓厚氛围,加大城市国际形象的传播力度,中共威海市委宣传部、中共威海市委网络安全和信息化委员会办公室、威海市文化和旅游局、威海市人民政府外事办公室联合举办了第二届“我如此热爱威海”外语短视频大赛。大赛由威海市翻译中心、山东外事职业大学、威海市翻译协会主办,威海报...
汉诗英译丨黑陶、韦廷信、白庆国、李南、西娃
“汉诗英译”栏目自2018年10月启动至今,现已完成第一阶段的翻译工作,与美国同道出版社合作,从《诗刊》和中国诗歌网“每日好诗”中精选800余首诗歌译成英文,推动当代中文诗歌走向世界。从2022年4月起,中国诗歌网与剑桥康河出版社合作开展汉诗英译工作。翻译团队为剑桥康河诗社,它是英国剑桥康河出版社(CamRivers...
“Poem in World穆旦之夜”诗歌分享会举行
南开新闻网讯(通讯员郑锡然冯丹妮杨蕙菲)4月4日,外国语学院联合穆旦书院共同举办“PoeminWorld穆旦之夜”诗歌分享会。穆旦书院院长、外国语学院院长阎国栋,穆旦书院导师、化学学院教授李玉新,外国语学院副院长李民,外国语学院党委副书记、副院长相羽,外国语学院翻译系系主任张智中,外国语学院翻译系教师石雨晨,...
【浦人医·技术】“小”手术解决大问题 POEM术解除九旬老人30余年...
二、什么是POEM?1.经口内镜下肌切开术(POEM)是一种通过隧道内镜进行肌切开的微创新技术,通过内镜下贲门环形肌层的切开最大限度的恢复食管的功能,目前已成为贲门失弛缓症的首选治疗(www.e993.com)2024年11月2日。2.POEM的优势:手术时间短、恢复快,并发症少,疗效好,术后早期即可恢复进食,术后95%患者吞咽困难得到缓解,且反流性食管炎发...
“煮豆燃豆萁”的英文怎么说才是YYDS?你读过最美的中国诗歌是什么?
“宇宙的尽头是中文”你读过最美的中国诗歌是什么?虽然现在翻译的版本众多,但是许多人表示许渊冲对《七步诗》的翻译才真正称得上“yyds”(永远的神)。(《WRITTENWHILETAKINGSEVENPACES》Podsburnedtocookpeas,Peasweepinthepot:“Grownfromsameroot,please,Whyboilussohot?”)诗歌是...
刘文飞:任何一部翻译作品都是“归化”和“异化”的合成 | 专访
记者:话是这么说,但像布罗茨基这样的诗人,如果不翻译他的诗,或者只是小部分翻译,也就“缩小”了他的价值。刘文飞:的确,他的诗歌创作全貌似乎尚未在汉语中得到完整的再现,好在上海译文社已经约请了知名俄语翻译家娄自良先生翻译他的诗歌全集,现在已经出了第一卷,相信再过几年我们便可以读到他大部分诗歌的中译了...
英语新闻翻译练习 一首乾隆所选的诗
'Ahandscrollwithmeithasalwaysbeen;apaintingonthepoemJuly,fromtheOdesofBin,"wroteEmperorQianlong(1711-99)oftheQingDynasty,possiblylaterinhislonglife,ashelamentedinthesamepoemthechangingoftheseasonsandthepassageoftime,ofwhichhe...
“只翻译了个大概”的译本是如何产生的?
“Itisonematterto……anotherto”是一个很常见的用法,一般应翻译为:“……是一回事,……是另外一回事。”此句可理解为:“生产他们是一回事,思考并使之理论化是另一回事。”译者却译作:“但是他们却拥有一个相同的起源,包括他们的思想与理论。”这显然是一个非常低级的错误,与原文的意思相差十万八千...