诗歌赏析:怀古诗《念东坡》、《贞女桥诗》二首
⑻先生:古时指老师,这里指苏东坡。⑼仍活在:这里指仍然生活在世上。⑽痛饮:意指痛快淋漓的饮酒。⑾相依:意思是指彼此倚赖,互相依靠着对方。作品译文如不是苏轼早已辞世,我又迟生于当代的话,甘愿做他的书童,一直陪着他安享晚年。有时幻觉东坡先生好像还活在世上,和他一起喝酒、畅聊人生,喝醉...
诗能不能“译”?读翻译作品,读者也有自己的“责任”|东坡大家讲
到现在,艾朗诺教授翻译了1000篇东坡诗词文。这是一个漫长的东坡翻译史,也是西方对于中国古典文化的接受史。在艾朗诺看来,中国古典诗歌翻译为外语,的确是件十分困难的事。因为一旦变成其他语言,古典诗歌中的音乐感和押韵的部分就没有了,“不管是谁,英文翻译古典诗歌,一定会失去很多。”在这样的考虑下,艾朗诺在进行...
“句句渡已,句句渡心”,这十首古诗词总有一句为你而写
“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。”这句诗出自杜甫的《绝句漫兴九首·其四》,意思是说不要去想那些无穷无尽的身外之事,暂且饮尽此生中眼前这有限的杯中美酒。杜甫在这里劝诫人们不要过分纠结于这些无法掌控的事情,要学会放下不必要的忧虑和牵挂,让心灵回归宁静。古诗词是中华文化的瑰宝,其中蕴含着无尽的智慧...
文安荆楚88丨打卡古诗词里的湖北:漫步遗爱湖畔 仿佛走进一千年前...
临皋春晓、东坡问稼、一蓑烟雨、琴岛望月、红梅傲雪、江柳摇村、幽兰芳径、水韵荷香、大洲竹影、平湖归雁、霜叶松风等十二个景区,包含了中国传统文化中春夏秋冬、风花雪月、梅兰竹菊等元素,各景区的名字,都对应了苏东坡创作于黄州的一篇诗词文赋,与他的人格魅力与艺术作品紧密相连,是世界上最大的东坡文化主题...
“一汀烟雨杏花寒”——中国古诗与杏的跨文化“旅行”
东坡诗赞美红梅色如桃杏却又清高冷傲的品格,并寄托了自己达观超脱的襟怀。诗中提出了区分“梅与桃杏”的方式——既可以凭靠枝条分辨,也可以高级一些,以品格见高低,由此批评了石延年“不知梅格”,不以梅的“精气神儿”为出发点,却只专注“绿叶与青枝”,因而他的所谓辨别桃、杏、梅的方式也只是舍本逐末的浅陋...
诗书画的历史:从苏东坡到郑板桥
在诗与画的关系上,最著名的说法出自苏东坡的《书摩诘〈蓝田烟雨图〉》:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗(www.e993.com)2024年11月7日。”本来苏东坡用画的优越来赞美诗的精彩,仅指王维的诗作,并不具有普遍性。但是,这句名言日后成了诗画统一的理论依据,还出现了“诗是无形画,画是有形诗”“画为无声诗,诗乃有声画”的...
百岁叶嘉莹携弟子解读东坡词:竹杖芒鞋轻胜马,一蓑烟雨任平生
苏东坡一生漂泊、流浪,最远到达岭南,却以诗歌为自己最好的修养。一般人遇到点挫折,就会心慌意乱,不知道怎么安排,而苏东坡即便披着蓑衣,哪怕一生行走在风雨中,都无所畏惧。她又说:我一生经过了很多苦难和不幸,但是在外人看来,我却一直保持着乐观、平静的态度,这与我热爱古典诗词的确有很大的关系……现在有一些...
戎默|微波何地更通词:古诗文疑义谈片
东坡的胖瘦问题有些难以索解的诗句倒并不在其本身的意义,而在于诗句的表面意思似有悖于我们了解的常理。像苏轼的这首《黄鲁直以诗馈双井茶次韵为谢》:“江夏无双种奇茗,汝阴六一夸新书。磨成不敢付僮仆,自看雪汤生玑珠。列仙之儒瘠不腴,只有病渴同相如。明年我欲东南去,画舫何妨宿太湖。”“列仙之儒”一...
沈伟现代舞诗剧《诗忆东坡》:用国际视野讲述传统故事
演员们在用舞蹈演绎着东坡的诗词之韵。现代舞诗剧是一种新颖的艺术形式,演员以舞蹈来诠释人物命运和内心波动。观众可以通过这场表演,记住苏东坡生于1037年的眉山,年轻时名动汴京,为官后就任于密州、杭州,他这一生的轨迹都浓缩在《诗忆东坡》当中。演员们不仅是在以舞蹈形式纪念苏东坡,也在用舞蹈演绎着东坡的诗词...
苏轼与苏辙:与君世世为兄弟_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
古诗讲究起、承、转、合的章法结构,这开篇两句,一起一承,非常自然。而最难的则是第三句,需要在前两句的基础上生发一层新的意思。但是,这难不倒苏轼,他不慌不忙地吟道:“有客高吟拥鼻。”从自然景物,引入人事,并巧妙地运用了《晋书·谢安传》中的典故:东晋名相谢安患有鼻炎,吟诵诗文时,发声偏于重浊,...