东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
日语中的汉字几乎都是一个字有多种读法,在读汉字时,日本人创造了两种方法,一种是训读,一种是音读。训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田...
日语中的符号“々”、“ゝ”、“ゞ”,到底是什么?
「々」在所有叠字符中使用频率最高,重复多个汉字的时候也同样适用,如:一歩々々,并不是一歩歩歩,而是一歩一歩的含义。另外由于「々」很像片假名ノ+マ的组合,所以也可称为ノマ字点(nomajiten)。除了用「々」代替重复的汉字之外,??二の字点(ninojiten),(日文输入法MicrosoftIME打「ゆすり」...
足球城市日记:日本唯一没有日语汉字名称的城市,找到了
日语书写时基本使用汉字和平假名,汉字用于表示含义。日本城市多数都有平假名和日语汉字,但唯独埼玉例外。埼玉市的日本官方正式名称为さいたま市,也是日本各县厅所在地中,是一个以平假名(而非汉字)作为官方正式名称的行政单位。埼玉市距离日本首都东京30公里,拥有首都圈内数一数二的优越自然环境。埼玉市是埼玉县的...
似是而非的日语汉字词,你知道它们的意思吗?
日语中有70%的汉字词汇同汉语的意思是一样的。但是,还有30%的日语汉字词汇,明明字形和汉语完全相同,但意思却根本不一样。对于中国人来说,汉语和日语的同形异义词才是最神奇、最有趣、最有挑战性的一种语言现象。假设有这样一个日语对话场景。某甲问:“你最近工作很累吧?”某乙答:“大丈夫。”这是指“...
日语的尼桑是什么意思?日产为什么不叫尼桑了
自1933年,日产汽车的诞生便承载着日本产业的精髓,其名“Nissan”源于日语汉字“日产”的罗马拼音表达。这个名字,如同一个烙印,无论名字如何演变,都象征着其品牌价值。目前,日产汽车在中国市场有两大合作伙伴,郑州日产和东风日产,分别在皮卡和SUV领域深耕。
日语中已骂死什么意思?
这些日文中的汉字同我们这边的意思大体相同,但也有个别(www.e993.com)2024年11月6日。比如:日语中的床指的是地板,可能他们只睡榻榻米,认为在地上睡很舒服。再如,日语中的看病不是去找大夫,而是看护病人。又如日语中的人参指的是胡萝卜。日语中的汽车实际上是火车。日语中的麻雀指的是麻将,玩过游戏的同学应该都有印象。日语中的丈夫是指人...
辣妹也疯狂!考验无数日本人与汉字的“爱恨情仇”
在日本随处可以见日文和汉字并列的告示、商品说明,汉字在日本是文化和教养的象征,认识很多汉字的人会受到周围人群的尊敬。来源:日本国家旅游局(JNTO)汉字承载着文化,从中国流布到东亚和东南亚的日本、朝鲜、韩国、越南等国家,使亚洲汉字文化圈拥有漫长的“书同文”的历史,其所承载的文化滋养着东方生民。
韩国人:我们发明汉字扔到中国,又发明韩文,日文也是韩国发明的
很显然,所谓“韩国人发明了日文”的说法,完全是建立在“韩国人发明了汉字”的基础上。因此,韩国人的史料最多只能证明,日文的出现受了汉字的影响。但这一点是全世界公认的,压根不用韩国人来考证。回过头来看,韩国人列举的很多证据,都存在倒果为因的倾向。比如他们发现甲骨文中的一些内容反映了高丽的习俗,便...
日语已事实死亡,老人甚至看不懂电视!中国是否该警惕“西化”?
汉字是表意文字,日语说表意不表意说表音不表音,因此日语在学习起来的时候就先天困难,片假名本身靠音译,麻烦的是日本不像英语这种表音体系有规则。这种词汇过多显然会给人的学习带来麻烦,甚至会挤压本土词汇的生存空间,导致本土语言日渐西化丧失自己的特色。
日语为何混杂汉字?《汉文与东亚世界》告诉我们汉字有多大的世界
训读就是用自己的语言来读汉字的意思。例如“山”这个汉字,日本人念作“yama”,古代朝鲜人可能读成“moe”。这就好比一个禁止吸烟的标志,中国人看到这个标志就把它读作“禁止吸烟”,英美人则读作“NoSmoking”,大家都用自己的语言来解读这个符号,这就是训读的原理。