《明镜》周刊评出一百年来一百部最佳德语图书
《明镜》周刊评出一百年来一百部最佳德语图书《明镜》周刊2024年第42期封面:1924年至2024年100部最佳图书■本报记者康慨德国名刊《明镜》评出了1924至2024年间的100部最佳德语图书,其中大部分是长篇小说,也有短篇小说集、随笔集、回忆录、笔记和录音记录。这份书单由《明镜》周刊文学部与两男两女共四位专家共...
科普:大家为什么都对德国「邵宾纳剧院」顶礼膜拜?
德语演出中英文字幕演出票价¥180/280/380/480/680(学生票¥120)限量优惠购买380价位可享受85折主创团队vonMiloRauundUrsinaLardi编剧:米洛·劳、乌斯娜·拉蒂Regie:MiloRau导演:米洛·劳BühneundKostüme:AntonLukas舞台暨服装设计:安东·卢卡斯KostümbildnerischeUnterstützung:O...
对谈|散步中的现代性悖论
范捷平:就散步这个活动,我想说这是工业化带来的一个概念,我们德语中叫Spaziergang,我觉得这和Wandern、Flanieren还有一个重要的概念区分。我们说wandern这件事情是德国人的最爱,这个词的意思是比如说在森林里面走很远的路,从甲走到乙这样一个很美好的事情。但走路到了这个工业化以后,我发现就是Spazieren,这件事情在...
阿伯特 | 专业知识的未来
致知的结果——知识至于知识本身,也即致知的结果,有一个主要的变化:不是已知事物的量有变化,而是其质有变化(所谓“质”,是较早之前“类型”的意思,而非后来“卓越”的意思)。知识越来越像商品——它不再是一个过程,而是结果。这种变化部分源于用“知识”一词指称我们社会收集的大量随机事实,这些事实现在可以...
康德诞辰300周年|关子尹:康德哲学的训练让我一生受用
语言哲学是关教授近年的重要研究项目,而有普通语言学之父之称的威廉·冯·洪堡特(WilhelmvonHumboldt)是其主要的研究对象。关教授认为,固然有不少学者尝试研究康德哲学与语言哲学的相关性,甚至提出康德也有一套语言哲学,但关教授认为这方面研究的理据仍不太充分。一方面,康德固深入探讨了人类的知、情、意等...
《欧洲之心》:作为欧洲总体历史进程核心的神圣罗马帝国
从13世纪起,拉丁词imperium(帝国)逐渐被德语词Reich(帝国)取代(www.e993.com)2024年11月28日。Reich作为形容词时,意思是“丰富的”,而作为名词,则“帝国”和“王国”两个意思都有,分别见于kaiserreich(帝国)和Ko??nigreich(王国)两个词中。虽说定义帝国没有一个普遍的标准,但大多数情况下需要三个要素。面积是最不重要的指标。加拿大占地近1...
罗伯特·索洛和经济增长的故事
有意思的是,索洛这位日后著名的宏观经济学家在大学期间并没有学过宏观经济学的课程——理由很简单,当时宏观经济学并没有成为一门独立的学科。不过,他确实听过了一些与之相关的课程,其中就包括哈勃勒(GottfriedVonHaberler)的经济周期理论、约翰·威廉斯(JohnWilliams)的货币银行理论等。这段时间,美国凯恩斯主义的代表人...
中国文学德译作品的译名研究
相比之下,德译书名则为纯粹的意译:“DieTr??nenfrau:DerMythosvondertreuenMeng”,将“碧奴”解释为“哭泣的女子”,并通过副标题说明该作品为关于忠诚的孟姓女子的传说,这种凝练作品内涵的译法对于外国读者更加友好,便于理解,也易于突破文化背景和思维方式的差异,从一定程度上解决了翻译中的不可译的难题...
《资本论》及其手稿的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的...
重译文和原译文,总体意思没有根本差异,但三个涉及运输的中文词,根据上下文做了甄别选择,Vehikel译为“载具”,代指那时一般生活中接触的最普通的小型船舶和无机械动力的车辆;Transportmittel转而对生产而言时,使用比较严格的经济学词汇“运输手段”;道路(走马车或人力车的)本身不是运输体,而是运输体的载体,同时亦...
“若不是耿昭杰,这一切无从谈起”|一汽与大众合资谈判始末(上)
学完德语回到一汽,我思想上有些波动,觉得没有用武之地,还像俄文那样,笔译没什么问题,但缺乏口译实践,算不上一名合格的翻译。我利用出差机会,到三汽筹备组办公室,问他们还需要翻译不?他们说,可以考虑,但没有明确表态。回厂和老窦一说,他不高兴了,说,送你去学习,最少得在一汽服务3年。我也有些不好意思,觉...