中文蔬菜词汇
蔬菜shūcàivegetablesThetermforgreensinChineseis青菜(qīngcài),whichreferstogreenvegetablesingeneral:青菜qīngcàigreenvegetables,greens02.VegetarianDietinChineseThetermforvegetariandietinChineseis"素食(sùshí)",wheretheword"素sù"meansplai...
中文短片发布,它陪伴用户迎战身心焦虑
AthleticGreens始于2010年,于2019年正式进入中国市场,在中国被用户亲切的称为“AG小绿粉”。AG专注于人体必须的全面营养研究,崇尚精萃和本质主义的观念,只为打造一款更简单却全面的每日膳食营养补充剂。面对都市生活的压力,焦虑和挑战逐渐成为一个常见的话题,学会如何正面迎战焦虑是当代都市人的一节必修课。AG坚信,良好...
德国大选22日投票 默克尔有望连任总理[1]- 中文国际
施泰因布吕克。不过,施泰因布吕克所领导的社会民主党及其联盟绿党(Greens)的民调支持率落后默克尔的基督教民主联盟(CDU,简称基民盟)。另据英国广播公司报道,基民盟的盟友自由民主党在大选中可能表现欠佳,甚至无法获得席位。这样一来,默克尔可能会被迫与施泰因布吕克联合组阁,这也是本次大选的最大看点。二人如果联手,德国政策可...
爆笑实拍外国人翻译中文菜单
美国人翻译的雷人中文不仅如此,更夸张的还有,新鲜时令蔬菜(GardenGreens)竟然被翻译成“花园成为绿色”,最离谱的就是,鸡肉磨菇馅饼(ChickenandMushroomtart)成了“胆小和迅速增长的妓女”,爆笑的翻译让网友们纷纷表示,谁说只有中国人乱翻英文,美国人翻译中文更给力。。。美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下...
吃货必备:常见菜的+配料英文
Chinesespinach中文意思则为苋菜(www.e993.com)2024年11月17日。7.Greens青菜我们最常见的青菜你会说吗?8.Lotusroots藕Lotus中文译为荷花,那么莲子为Lotusseed9.Sweetpotatoes红薯Potatoes译为马铃薯,那么两者相似的特点也是很好理解的。10.Broadbeans蚕豆豆类列举:Greenbeans四季豆;Peas豌豆;cowpea豇豆。那么Beansprout...
美国修订杀菌剂Oxathiapiprolin的残留限量要求
2015年9月4日,美国环保署(EPA)发布一条最终条例,对部分商品内部或表面的杀菌剂Oxathiapiprolin的残留限量进行了修正,具体见下表:除以上限量要求外,其余食品的残留限量为0.1ppm。本条例自发布之日起生效。反对或听证要求在2015年11月3日前按照40CFR§178的说明提交。(来源:国家质检总局)...
美国修订肟菌酯的残留限量要求
美国修订肟菌酯的残留限量要求2016年2月26日,美国环保署发布对肟菌酯(trifloxystrobin)的残留限量要求,本条例于发布之日起生效,反对或听证要求按40CFR§178的说明在2016年4月26日前提交,详情如下:
【美国】北卡南卡高薪招聘汉语教师,可边工边读master学位,带家属...
2、格林斯伯勒学院(Greensburocollege)创校于1891的北卡罗来纳州立大学格林斯伯勒分校TheUniversityofNorthCarolinaatGreensboro,已被Princeton选为全美351所最佳的大学之一,也是美国东南各州最好的大学之一,此外,北卡罗来纳大学格林斯伯勒分校的教育学院与所属的顾问教育课程根据2003年美国新闻与世界报导,...
中国菜的英文翻译大集锦, 一定要收藏备用!
除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以...