遗憾!度假前竟不知谷歌翻译有这些功能
手写翻译:虽说它肯定比其他功能更为小众,也并非我自认为需要的那种,不过谷歌翻译的确提供了手写功能,而且效果出人意料地不错,只要您不是毫无经验就试图去写汉字。谷歌翻译的未来我们慢慢开始留意到的一件事,是在手机之外的设备上推动对不同语言的翻译。由于watchOS11,AppleWatch现在有了一个翻译应用程序,而...
诺奖文学奖与中国失之交臂,鲁迅在列,她意外成遗憾!
在胡适1929年的日记里提到,斯文·赫定希望推荐他作为诺贝尔奖的候选人,但需要将他的作品翻译成英文。胡适认为,如果由于他倡导文学革命而被选上,那么这是一种责任。然而,若被误解为是为了奖金而翻译作品,那就太令人羞愧了,他也认为自己不配称为文学家。由于胡适对此事缺乏兴趣,斯文·赫定决定不再进行推荐。195...
翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
在89岁的著名翻译家高莽的印象中,草婴身体消瘦,头发总是梳得很整齐,衣服总是穿得干干净净,走路从来不慌不忙,他和蔼、文雅,话不多,在任何地方都不希望引人注目,“他真的像棵小草,一辈子默默从事艰辛的工作——他心爱的翻译工作。”“他也像小草一样,曾经被人踩来踩去。”高莽伤心地回忆起往事,草婴1955年...
直言不讳不作假!朱婷全英文采访不要翻译,现场痛批女排4大缺陷
赛后的朱婷,面对外国记者的采访,那是侃侃而谈。她用流利的英文,毫不掩饰地表达着自己的看法。她大方地承认日本队的确是一支非常出色的队伍,她们的防守做得极为出色,尽管个子不高,却打出了令人惊叹的比赛。可随后,朱婷话锋一转,犀利地指出了自家球队存在的问题。她直言不讳地说,球队在这场比赛中的拦防简直一...
翻译是遗憾的艺术
翻译是戴着镣铐舞蹈,是遗憾的艺术,是巴别塔的诅咒。幸运的是,在《巴别塔》的时空里,人们用刻银术化解了这种诅咒。白银将语言中无法翻译的微妙差异转化为物理的真实,让语言的古老魔法进一步成为对日常生活与社会发展不可或缺的技术力量。《巴别塔》是一本充满文字游戏的小说,对于语言爱好者来说无疑是一场觥筹...
《巴别塔》:翻译是遗憾的艺术,好译本能“消灭自己”
翻译是戴着镣铐舞蹈,是遗憾的艺术,是巴别塔的诅咒(www.e993.com)2024年11月5日。幸运的是,在《巴别塔》的时空里,人们用刻银术化解了这种诅咒。白银将语言中无法翻译的微妙差异转化为物理的真实,让语言的古老魔法进一步成为对日常生活与社会发展不可或缺的技术力量。《巴别塔》是一本充满文字游戏的小说,对于语言爱好者来说无疑是一场觥筹...
曾让译者遗憾多年,这本大师级经典终于归来
《结构之后的路》中译初版于2012年,正规渠道已经脱销多年,由于当时出版得比较匆忙,书中的一些不足也令译者遗憾多年,这一次终于在全新再版中得以修订,译者在访谈中讲述了她和这本书的故事,以及她自己独家的阅读体会。请您介绍一下《结构之后的路》的亮点,听说托马斯·库恩这本书的中译本断货许久,二手市场上一书...
三战跨考终上岸:从西华到成体,翻译生的成都体育学院考研之旅!
第二年是从本科同专业的同学那儿了解到了成都体育学院的体育赛事翻译专业,因为自己本科就是翻译,再加上平时对体育挺感兴趣的,也不想把路走窄了,就选择了报考成体的体育赛事翻译专业,结果还是以一名之差遗憾落败了。第三年是因为家里条件允许、父母支持再加上自己还是想试最后一次,所以我选择了三战。因为我觉得这...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
杨铁军:黄鼠狼的英文是weasel,skunk的意思是北美臭鼬,我不知道为什么他们会翻译作“黄鼠狼”,也许他们那时候的词典有这个义项?我不确定这算不算时代性的“误译”,不过“花鸟草木虫鱼”之名的翻译本身就很难,尤其是植物。举个例子,英文cedar这个词,同时有以下义项:“雪松,西洋杉,香柏木,香椿,杉木”,那么,翻译的时候...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
“en-US”一直是美式英语的语言标识符,在ChatGPT横空出世之后,有了新的含义:英语/美国作为大语言模型(LargeLanguageModel)的超级指令语言和超级大国,逐渐在新一轮AI竞争中领先世界其他语种和国家。在长期使用ChatGPT和其他大语言模型的过程中,我一直想探索这些模型对世界其他语种支持的边界。