美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十多年时间中建立起英语绝句的体系,向英语世界传授写作方法——如何用英语实现中国绝句中的平仄、对仗、起承转合……美国人石江山与中国古诗的缘分成就了他的事业。“我在中国古诗的陪伴下成长。”在石江山看来,诗歌是最好的语言,...
我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
“古波斯绝句”《鲁拜集》,到底美在哪里?
所谓“鲁拜”,波斯文的意思就是“四行诗”,是波斯的一种诗体,每首四行,每行十一音节,多为一、二、四句押韵,也有四句全押的,形式上很像我们的绝句。波斯原本是诗的国度。不仅诗人众多,似乎个个还才思泉涌,下笔动辄上万行。波斯文学史旧有“诗坛四柱石”之说,指的是:菲尔多西、鲁米、萨迪、哈菲兹。菲茨杰拉德就...
杜甫《绝句二首·其二》的译文、赏析
今春看又过,何日是归年。《绝句二首·其二》的译文碧绿的江水把鸟儿的羽毛映衬得更加洁白,山色青翠欲滴,红艳的野花似乎将要燃烧起来。今年春天眼看就要过去,何年何月才是我归乡的日期?《绝句二首·其二》的创作背景《绝句二首·其二》写于公元764年暮春,前两句描绘了暮春时的美丽景色,用碧绿、青葱、火红...
写鸟的诗句古诗名句,带白话文意思及翻译
白话文意思:雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。12、江碧鸟逾白,山青花欲燃。——杜甫《绝句二首》白话文意思:碧绿的江水把鸟儿的羽毛映衬得更加洁白,山色青翠欲滴,红艳的野花似乎将要燃烧起来。13、鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。——晏殊《清平乐·红笺小字》...
东西问·译家言 | 肖天佑:我为何用“绝句”翻译700多年前的但丁...
“每三个诗句构成一个诗节”这一点田教授放弃了,两位黄先生的译文都模仿了(www.e993.com)2024年11月5日。但丁原诗尾韵的演绎方式则仅有黄国彬先生模仿了。我个人决定放弃三韵律,独辟蹊径采用中国传统诗歌中的“绝句”,因为这种形式更为中国读者所熟悉。翻译《神曲》有两种思路:一种把握作品内容,将其译为简练易读版本,让普通读者和想涉猎意大利...
肖天佑:我为何用“绝句”翻译700多年前的但丁《神曲》?
“每三个诗句构成一个诗节”这一点田教授放弃了,两位黄先生的译文都模仿了。但丁原诗尾韵的演绎方式则仅有黄国彬先生模仿了。我个人决定放弃三韵律,独辟蹊径采用中国传统诗歌中的“绝句”,因为这种形式更为中国读者所熟悉。翻译《神曲》有两种思路:一种把握作品内容,将其译为简练易读版本,让普通读者和想涉猎意大利...
描写春风的古诗句有哪些,精选15句,带白话文意思及翻译
白话文意思:胡姬美貌如花,当垆而笑,面如春风。12、芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。——李商隐《代赠二首·其一》白话文意思:蕉心未展丁香也是含苞未放,它们同时向着春风各自忧愁。13、手植红桃千树发,满山无主任春风。——刘禹锡《伤桃源薛道士》...
用中国传统诗歌中的“绝句”译《神曲》
不可否认的是,诗歌的翻译,尤其是叙事诗的翻译,向来都是译界的难题。对于《神曲》这样三卷百曲的浩瀚巨著,翻译工作更是难上加难。单从先前译本这样繁多的译文形式、语言风格,便可窥见一二。肖天佑老师在耄耋之年,选择挑战这样一部鸿篇巨制的翻译工作,并且力图推陈出新,译出个人的特色,无疑是值得敬佩的。
用中国传统诗歌中的“绝句”译《神曲》-光明日报-光明网
不可否认的是,诗歌的翻译,尤其是叙事诗的翻译,向来都是译界的难题。对于《神曲》这样三卷百曲的浩瀚巨著,翻译工作更是难上加难。单从先前译本这样繁多的译文形式、语言风格,便可窥见一二。肖天佑老师在耄耋之年,选择挑战这样一部鸿篇巨制的翻译工作,并且力图推陈出新,译出个人的特色,无疑是值得敬佩的。