比起明星,我更喜欢陈漫拍的普通人
和她谈论这个问题很有意思,毕竟顶级摄影师的作品也总会面对诸多非议和评判。“这首先取决于对好照片的定义。”陈漫说,“你眼睛能看到的,比如说光线、照片里的人长得好不好看、衣服的材质、或者风光、置景这些硬件设施……有许多因素决定一张照片好不好看。但从个人来说,最打动我的是那些看不见的、不可描述的东西。
over the moon的意思是月亮之上?你的英语该努努力了,朋友
其实它的意思是“不切实际,好高骛远”,例如:Donothaveyourheadinthecloud,youneedtobemodest.不要好高骛远,你需要脚踏实地。5、chaserainbows追逐彩虹?其实它的意思是“做白日梦”,例如:Chasingrainbowscannothelpyouachieveyourgoal.做白日梦不会帮助你完成梦想。6、be...
开扒香港黑帮片的黑话:你知道文雀、着红鞋、追龙都啥意思吗?
回过头来看看《追龙》,英文名称《ChasingTheDragon》,直译过来就是“追寻龙”的意思。影片中是不存在“寻找”或者“追寻”所谓“龙”的,也没有哪个角色的名字里带有“龙”字,那么所谓“追龙”应该从何谈起?打开网易新闻查看精彩图片其实,谈起早期香港电影,或者说早期香港风格的电影,都有一个共同的特点,也...
华中科大这么厉害,为什么录取分数线却不是很高?听听老师怎么说
呵呵,华中科技大学的FANS,可不要指责我多事哦,这是我在平台上看到有网友的留言,感到挺有意思的,就在这里对这个话题谈谈自己的看法。无论是什么样的观点和看法,都是本着客观公正的原则进行的,绝对没有任何偏颇的主观意志,绝对不会“黑”华科大,也绝对不会吹捧华科大的。华中科技大学的录取分数线真的不高...
“美国假日案”究竟是什么鬼案子?
“美国假日案”,是我直译瞎翻译的,其实人家是“TheUnitedStatesvs.BillieHoliday”,意思是“美利坚合众国诉比莉·哈乐黛案”。比莉·哈乐黛是二战前后一代美国爵士乐巨星,她的姓哈乐黛(Holiday)就是“假日”的意思。翻译成“美国假日案”似乎也无不可,但很容易让人产生误解,不是很好的译法。
嵌合体与生育力?人生不是一场扫雷游戏
上述核型表达式的意思是:某女性的染色体为嵌合体型,在进行核型分析的20个细胞中发现,2个细胞的染色体缺少1条X染色体,而其余18个细胞的染色体正常(www.e993.com)2024年11月18日。嵌合体综合征可能出现的症状出生前及出生后生长缓慢、小头畸形、相对较高的癌症发生率,较为常见的有横纹肌肉瘤、肾母细胞瘤和白血病、特殊面貌、智力低下、癫痫等...
春天就特别容易犯困,你是不是也一样?
Eventually,Idecidedtogotograduateschoolforpositivepsychologytolearnwhattrulymakespeoplehappy.ButwhatIdiscoveredtherechangedmylife.Thedatashowedthatchasinghappinesscanmakepeopleunhappy.Andwhatreallystruckmewasthis:thesuicideratehasbeenrisingaro...
《复仇者联盟2:奥创纪元》30大隐藏彩蛋 黑寡妇竟是女雷神
猎鹰:我很满意追查失踪案件无用线索的工作。(I'mveryhappychasingcoldleadsonourmissingpersonscase.)有趣的是,这里提到了“missingpersons”。是否意有所指呢?很多人猜测这里说的就是冬兵。8.“Beiteversohumble”:金窝银窝不如草窝...
业内专家独家预测格莱美 其实都是新瓶装旧酒
首先这些综合类的大奖,比如“年度制作大奖”,有Adele的ChasingPavemnets,绝对是去年非常火的一首歌,VivaLaVida不用说,还有《BleedingLove》、《PaperPlanes》、RobertPlant&AlisonKrauss的跨界合作《PleaseReadTheLetter》,你们觉得谁应该拿这个奖?
HBO年度重磅悬疑美剧,看得我疯狂做笔记!
巧合的是在英语里有个类似(但不完全一样)的短语,但是用了另一种动物做比喻,那就是「dogschasingone'stails」。这个短语的意思是说,不仅做了无用功没有进展,而且还在不断重复中把自己搞得精疲力尽。有的时候为了简洁,甚至可以把dog省去,也可以表达一样的意思,比如:Youarejustchasingyourtail...