读了这么多年的“嗯”,拼音“en”错了?家长惊呼:不敢辅导功课了!
“shuí”为读音,多见于庄重场合和极富感情的诗朗诵中;“shéi”为语音,较生活化,多见于影视剧节目和日常生活中。唯(wěi)唯(wěi)诺诺改为唯(wéi)唯(wéi)诺诺。靡(统读mí):“靡靡之音”一词中曾经读作mǐ。见习记者周欣扬子晚报/紫牛新闻记者王颖校对陶善工...
从拼音化到语音中心主义:是什么影响了我们的书写?
第一,中国小学传统的反切;第二,受梵文启发的注音字母;第三,明清以降,由耶稣会和新教传教士创制的、采用拉罗字母的拼音方案;第四,晚清出现的一系列切音、速记、简字和注音字母运动。有必要补充说明的是,千年来有不计其数的小学家、僧侣、传教士在汉字拼音化的问题上做出了各种各样的努力,但是他们当中鲜有发出废...
校对
校对人工智能是今年GoogleI/O开发者大会的关键词,谷歌展示了生成式语言模型如何改变其一些重要产品。看起来该公司正准备将同样的魔力添加到Gboard中,这几乎是最好的Android键盘应用程序。日前谷歌搜索引擎还推出了人工智能驱动的语法检查工具。...特别声明:本页面标签名称与页面内容,系网站系统为资讯内容分类自动生成,...
胡晓菲:校对23年,“我应该和工作一起隐身”丨不惑 2024
03作为校对,胡晓菲希望自己的工作能够隐身,除了署名以示对此负责外,也希望能与工作一起隐身。04胡晓菲表示,她将继续努力完成好当下每一个版面、每一篇稿件、每一条视频的校对工作,不漏校,不因自己的失误给同事添麻烦、给读者添堵。052024年是《南方周末》创刊四十周年,胡晓菲希望南周前路光明,无所畏惧。以上内...
从拼音化到语音中心主义:是什么影响了中国现代书写?
与英文标题里的“Chinese”对应的内容包括中国历代文字、拼音方案、文学文体,它们最终都被划归于“国语”范畴。这张《演进图》以国语与国语文学的生产为例,生动清晰地展示了语言如何凌驾于书写之上的话语建构。有意思的不仅仅是这张雄心勃勃的大图让我们亲眼看到建构民族国家语言的每一笔如何勾勒,更意味深长的是,它...
地名翻译中的目标语倾向性
这些翻译实例存在的问题有:大小写很随意,缺乏统一标准;有的是拼音堆砌,如QianmenwaidajieSt,本族语人士读起来都有困难,且信息量含量很低;有些译文质量不高,如:“城北客运站”翻译为NorthCityLongDistanceBusStation,是将“客运站”释义为“长途汽车站”后再按后者的字面意思翻译的,这不是地道的英语,长途...
汽车配件的编号竟是这么排的,太神奇了!
6)修理件代号:在标准尺寸的基础上尺寸加大或减小的修理件,按其尺寸加大或减小顺序进行编号。其代号用2个汉语拼音字母表示,前一个字母表示修理件尺寸组别,后一个字母为修理件代号,用“X”表示。如某一修理件有3组尺寸时,其代号为“BX”、“CX”、“DX”。当...
不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
考生们的翻译也是笑料百出,“低脂低糖有机食品”被直译为“lowKpa,lowsweet,greenfood”,“人口老龄化”有考生翻译为“oldpeoplesomany”,而常见词汇“改革开放”,实在想不出来怎么翻的“机灵鬼”直接将拼音搬到了卷面上,写成了“gaigekaifang”。
《欢迎来到麦乐村》靳东:有义务把援外医生的故事传播出去
斯瓦希里语的拼读发音和汉语拼音几乎如出一辙,因此即便不知道这个词、这句话表达的是什么,也能很快拼读出来。“但能读跟能听得懂,那还是两码事。”靳东表示,拍摄过程中语言不通的确带来了不小的阻碍,演员们记台词只能靠死记硬背,有时候连自己都不知道自己在说些什么。“往往最大的乐趣也在于此,拍完之后你会...
聚焦丨游戏出海,要让更多玩家成为中国文化的“自来水”
又如成熟出海游戏《原神》中,结合古代神话的角色“魈”,让海外玩家学起汉语拼音“xiāo”;粤剧名家曾小敏与本土创作者合作,根据相关版本创作的粤剧版《神女劈观》更是B站顶流,掀起全网二创风潮;一身京剧行当的角色云堇,甫一上线就吸引十几万名海外网友找来CGTN(中国国际电视台)曾经发布的京剧视频学习。