英汉语习语互译:“付诸东流”英语怎么说?
习语注释该习语中的tubes具体指什么管子尚无定论,整个习语的字面意思是“沿着管子往下,即倒入管子里”。该习语主要用来喻指“wastedandunrecoverable”,即“浪费且无法回收的”,相当于汉语里的“付之(诸)东流;崩溃;垮台;直线下降;破灭;破产;倒闭;泡汤;化为乌有”。习语运用Thecountrywasg...
新加坡人最怕的五件事
跟“好势”对立的是“歹势”,也就是我们经常听到的“paisay”,有几层意思,包括“抱歉”“不好意思”“腼腆”等等。“Sorry,badtrafficjam,Iwillbelatefortenmins,paisay!”这句话可以翻译为“抱歉啊,堵车堵死了,我会晚到十分钟,不好意思!”再看这个例子:老板命令周末加班,只能感叹:“we...
为什么汉语中用“马上”表示“立刻”?原来如此!
原来如此!汉语中表示“很快”等意思的副词有很多,比如立刻、立即、即刻等等,但大家更常用也更有画面感的其实是“马上”。那为啥是“马”上,而不是其它动物呢?一个非常的重要原因是马匹在古代是非常快的交通工具。“马上”一词是名词+方位词的结构,原义是“在马背上”,后引申为短时意义的“迅速”。有学...
说英语也要出口成章——把英语俗语和汉语成语对应起来(2)
不得不承认,汉语的表达非常形象:狐狸腋下的毛虽然很少,但是你薅多了的话,也能做成一件裘皮大衣,也就是“积少成多”的意思。然而英语里的表达也不逊色,而且非常诙谐:表面上看它的意思是“你把一分钱们照顾好,一块钱自然可以‘生活自理’了”,其实也就是“一分一分的攒,不经意间‘一块’就能攒出来”的意思。
如何翻译汉语中的“关照”
“关照”的汉语意思“关照”在汉语中有两个意思,一是表示“关心”、“照顾”,译成英语通常可以是lookafter或keepaneyeon;二是表示“口头通知”,译成英语通常可以是notifybywordofmouth。“关照”的英语翻译1.答谢所受到的关照toacknowledgeafavor...
新概念英语2词汇专项练习:第23课
16.I'msureMumwill___asurpriseatyourpresent.A.doB.makeC.getD.take17.Iamsorrytohear___yourseriousillness.A.ofB.fromC.atD.on18.Icanalwayscount___youtocheermeup.A.forB.overC.downD.on...
预测英语作文范文10篇,可能会考!(附写作技巧)
Myparentsaregoingtoholdabirthdaypartyformeat13:00onMay29th(Sunday)athome.Willyoubefreeandcometomyparty?I'llbeveryhappyifyouare.Besides,Tom,Mayandsomeotherclassmatesarecomingtoo.YoumaytakebusNo.2toQingStreetandwalk...
徐家汇书院译名“ZIKAWEI”遭质疑,专家怎么看?后续要改吗?
对于up主修改徐家汇书院译名“ZIKAWEI”的建议,多名网友留言认为没必要改。清华大学(TsinghuaUniversity)、北京大学(PekingUniversity)、中华香烟(CHUNGHWA)等翻译,因为具体原因,也都没有采用汉语拼音。但也有人认为,公共机构的翻译都应采用汉语拼音。为何徐家汇书院的译名是“ZIKAWEI”?徐家汇书院于2022年底正式...
英语知识 | 10个貌合神离的英汉习语
汉语的“老狗”是骂人的话,而英语的olddog往往指“年事已高的人”或“经验丰富的人”,相当于oldhand。例如:Olddogswilllearnnonewtrick指老年人学不了新东西,Anolddogcan'talterhiswayofbarking指上了年纪的人难改既定习惯,Anolddogbarksnotinvain指有经验的人不会乱发表...
英语难倒了谷爱凌?!韭菜盒子英语怎么说?(附应用文写作)
中文既有“韭菜”的意思,又能表示“细香葱”。反正是细细绿绿的某类植物。garlic英[??ɡɑ??l??k]美[??ɡɑ??rl??k]本意“大蒜;大蒜头”,也可以用在“有相似气味的植物名中”。韭菜的气味我们都很熟悉,所以这里用“garlicchives”更能代表“韭菜”。