Wukong来了!|翻译|孙悟空|西游记|汉语拼音|wukong_网易订阅
不仅如此,在这款游戏的英文语言设置下,孙悟空使用的兵器——金箍棒也没有意译,直接用了汉语拼音JinGuBang。美国汉学家余国藩先生(AnthonyC.Yu)以英译《西游记》蜚声国际,他把金箍棒翻译成Golden-HoopedRod(带金箍的棍棒),但对“孙悟空”倒是采用了拼音。我们不妨重温一下他的翻译“金句”:I'mSunWuk...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
一方面是还原字词的原意,比如“节拍”(beat)不一定就是“韵律”(rhythm),而embalm是防腐的意思,王佐良译为“护住了”,在汉语中很有神韵,但其实偏离了原来的准确意思。“不朽”有不朽坏的意思,也有永恒的意思,我觉得还比较贴切。尽管如此,王佐良的翻译依然无法超越。我很羡慕能译出这样的句子。翻译家王佐良...
【子曰汉硕】广西民族大学国际中文教育 | 招生人数40+,人文氛围浓郁
1960年广西民族大学文学院创办(时称中文系),2000年由原中文系、民族语言文化系、对外汉语教学中心和大学语文教研室合并为中文学院,2006年更名为文学院。六十年来,文学院全面贯彻党的教育方针和民族政策,坚持走夯实基础、强化特色、形成优势、打造品牌的发展道路,教育质量与办学效益不断提高,呈现出勃勃生机。以我校...
【笔试备考】《国际汉语教师证书》笔试:理论基础及教学组织测试题
陈老师是英国一所中学的汉语教师,刚入职不久,为了让自己尽快适应工作要求,并快速成为一名优秀教师,他总结了一些让自己困惑的问题,发到了微博上,他期待大家的讨论能对他以后的教学有所启发和帮助。(1)上课能不能说外语?(2)如何制定教学目标?(3)需不需要课堂规范?怎么制定课堂规范?(4)怎么选择合适的教材?(...
千名汉语教师志愿者承载友谊惜别泰国
泰国教育部副次长Mr.KamoiRodklai在欢送大会上说,中泰合作的《汉语教师志愿者项目》是国家间友好合作的典范,诗琳通公主殿下每次谈起泰国的汉语教学发展时,总会提到中国国家汉办选派的汉语教师志愿者弥补了泰国汉语师资的不足,推动了泰国汉语教学的跨越发展。
学会英语的偏旁部首,背单词更简单!
然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中(www.e993.com)2024年10月2日。其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,这样就可...
英语中的绰号和爱称
顺便提一句,绰号也叫外号。在借用了蒙古语的字音后,元朝时期的汉语中才出现了“绰号”。元朝之前,汉语用“诨号”和“外号”来表达这层含义。英语绰号跟汉语绰号一样,五花八门、无奇不有,很不好归纳。“黑旋风”是李逵的绰号,可以合称为“黑旋风李逵”;英语也有类似的表达形式,比如BanjoPaterson(卓琴手帕特森)...
英文的单词 只需要记住252个全部搞定
如果非用汉语来翻译这个偏旁那就是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思...
太原方言对英语学习者语音的负迁移影响(下)
12.Elli,Rod.TheStudyofSecondLanguageAcquisition[M].Oxford:OxfordUniversityPress,1994.13.车路路,《秦皇岛方言在英语语音习得中的负迁移现象研究》14.王会、黄娟、陈思,《四川方言对英语专业学生英语发音的负迁移研究》,成都师范学院学报,2014,30(5)...
【中国科学报】中文域名的故事
这意味着“.中国”简繁体作为中文顶级域名,正式纳入全球互联网根域名体系。时任ICANN总裁兼首席执行官罗德·贝克斯托姆(RodBeckstrom)会后表示:“这一决议对全球华人网民来说是一次巨大的变化。世界五分之一的人口说中文,这意味着中国域名把潜在网民数量提高了10亿人。”...