“检察机关涉外法治的理论与实践”征文,安徽2篇获奖!
11月5日,人民检察杂志社公布由最高人民检察院国际合作局指导、会同广东省深圳市宝安区人民检察院开展“检察机关涉外法治的理论与实践”主题征文获奖名单。经评委会认真评审,评选出一等奖15篇、二等奖35篇、三等奖70篇。6个单位获优秀组织奖。其中,安徽检察机关2篇论文获奖。“检察机关涉外法治的理论与实践”征文...
「教育强国」杨雪冬等:从介入到融入——翻译与现代中国政治学的...
相比于晚清民初对著作翻译的杂乱无章,这一阶段的翻译对于所译书籍的学科边界和知识属性有着更为清晰的认知,有针对性选择体现学科专业研究的著作加以译介引进。在翻译水平上,这一时期的学者也放弃了之前通过日文转译的方式来翻译政治学著作,转而通过直译的方式翻译美英等国的原文著作,这不仅极大地提升了翻译的准确性,...
编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
我最开始就觉得很省事,因为我现在翻译的习惯就是你能够用别人翻译过的术语,你就用,只要没有大的问题,因为这样能够保证整个中文语境中的一致性,让大家不至于太混乱。但是为什么最后没有用,就是因为书中作者反思了美国为什么没能实现所谓优绩主义的承诺,然后又讲到为什么中国没能实现,在这一部分,她说了可能是因为在体...
期刊目录 |《外语教学理论与实践》2024年第4期
提要:2022年的国家“十四五”时期哲学社会科学发展规划对加快中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系建设做出了明确要求,这也要求中国的翻译研究与学科建设承担其重要的历史使命与现实责任,不仅需要构建自主的话语体系、知识体系和理论体系,同时也应加强学科建设和人才培养,推动翻译行业标准的建立。杨平教授从自身...
“人类命运共同体”思想西语翻译与对外新闻传播研究
整个优化改进过程折射出我国媒体对外翻译和传播能力在不断发展、壮大和成熟。五、“人类命运共同体”思想对外翻译与传播的反思透过现象看本质,术语的翻译不是一次性的话符转换,而是概念跨域应用与传播的过程。如何实施术语语言应用策略?在理论层面上,术语学奠基人欧根·维斯特(EugenWüster)提出“普通术语学”(TGT)...
西安翻译学院庆祝第40个教师节召开全校教师代表座谈会
教务处教师杜晓燕讲述了自身经历教学竞赛、教学运行、新媒体运营等岗位的磨炼及收获,并从向下深耕、向上创新、向前突破、向后反思四个方面,浅谈了自己从事教师事业后的所思所想(www.e993.com)2024年11月12日。后勤集团动力服务中心教师郭慧表示,后勤人始终牢固树立服务意识,把师生的需求放在首位;不断提升服务质量,努力提高保障水平;加强与教学部门的...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
本书探讨了中医秘传、个人化传承和规范化传承三种模式下中医知识的教与学,反思中医院校教育与传统师承在方法和形式上的转变所带来的知识传承的结果和效应的改变。当所谓的“秘密知识”开始在现代高等教育课堂上作为“规范化知识”进行教学传授时,会发生什么?这些知识是否可通过教学对任何人透明、开放?翻译|人文社科...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
内容本讲座立足于学界有关鲁迅与舍斯托夫的既有研究成果,尝试进一步探讨,1930年代日本文坛对舍斯托夫的接受和理解,在何种程度上影响了鲁迅对舍斯托夫的关注。地点北京师范大学本部校区主楼C区文学院5045室主题大数据时代中国翻译话语研究的路径与议题...
《我们的翻译官》首波口碑出炉!观众的打分和评价都“一针见血”
可以说,翻译官是一种既需要天赋,又需要广博知识积累的职业。那么,以翻译官为职业背景的电视剧,自然能够带来观众的兴趣与探索欲。这种职业上的神秘感,为电视剧提供了一个鲜明的故事背景。其次,这部剧选择了现代职场作为舞台,塑造了一对“职场冤家”的形象,也切合了当下观众的兴趣点。作为职业女性的女主角林西,...
经典推荐 | 高等教育理念与组织变革译丛
他在学生留校率、学习社群对学生成长和学业成绩的影响等方面做出了重大理论贡献,发表了约50项重要学术成果,其中,影响力最大的著作《放弃大学学业:反思学生流失的原因与对策》是学生留校率和学业成功研究领域的奠基之作。译者简介李菁,华中科技大学外国语学院教授、硕士生导师,主要研究方向为翻译理论、形象学、话语...