谁说孙悟空是印度的啊?这猴太中国了!
第二,印度史诗《罗摩衍那》里说哈奴曼不但神通广大,并且学问渊深,是一个文法大家,“人都知道哈奴曼是第九位文法作者”。《取经诗话》里的猴行者初见时乃是一个白衣秀才,也许是这位文法大家堕落的变相呢!陈寅恪撰发于1930年的《西游记玄奘弟子故事之演变》一文,认为孙悟空大闹天宫结合了《罗摩衍那》中“哈奴...
...孙悟空形象来源诸说质疑|猴王|佛经|哈奴曼|西游记|罗摩衍那...
1958年吴晓铃先生检出汉译佛经中几乎全部有关《罗摩衍那》的材料,证明汉译佛经虽然介绍过《罗摩衍那》书名和某些重要人物,但不仅简单零碎而且经过了佛教徒的改造,凭借这些东鳞西爪的材料根本不可能窥知《罗摩衍那》的全部面貌和本来面目(吴晓铃《〈西游记〉和〈罗摩延书〉》,《文学研究》1958年第一期)。吴晓铃先生...
悟空西行记:“悟空”形象的西传与变迁
卫礼贤在《猴子孙悟空》注释中如此描述孙悟空之形:“猴是心的象征,……小说中的猴子让人联想到哈努曼(Hanumant),那位喇嘛的旅伴。……它的名字‘悟空’,即是涅槃觉醒之意。”哈努曼是印度史诗《罗摩衍那》中的猴神,机智神勇,助罗摩解救出悉多(图5)。图5《罗摩衍那》中的猴神哈努曼或许是欧洲洛可可时期...
《黑神话:悟空》上线两天即火遍全球 游戏场景里“顶流”猴子出现...
另一观点认为,东西塔上的猴行者是印度神话史诗《罗摩衍那》中的神猴哈奴曼。它沿着海上丝绸之路来到刺桐城,落户开元寺,是多元文化融合的产物。哈奴曼是古印度史诗《罗摩衍那》中的主角,它能飞腾变化,力大无穷,助王子罗摩解脱劫难,历险至楞伽岛寻回其妻悉多,为罗摩的重要助手,成为印度教罗摩派的崇拜对象之一,被称...
张双鼓:泰戈尔、季羡林与中印人文交流
泰戈尔作品在创作上深受到印度传统叙事诗《薄伽梵歌》《罗摩衍那》《摩诃婆罗多》的影响,在继承印度史诗文学和印度宗教文学的基础上有新创造。《薄伽梵歌》的内容很多,但最重要的核心内容就是“梵我合一”。1891年,泰戈尔用母语孟加拉语创作了史诗剧《齐德拉》,该剧是由印度史诗《摩诃婆罗多》的情节演变而成的...
陈明:敦煌吐鲁番出土医书与古代亚欧医学知识的跨文化流传
于阗语《罗摩衍那》故事中讲述耆婆救治罗摩的故事:罗摩受伤昏迷之后,人与神猴都去请求耆婆医治,当被告知要用雪山(一说喜马拉雅山)上的草药(即起死回生的甘露)与苏毗耶穴国的湖水合成保命药,猴子南乐(Nanda)依此采药,经耆婆配制,最终治好了罗摩(www.e993.com)2024年10月28日。当然这只是其中的一个版本,在印度本土的典籍中,医治罗摩却与...
《摩诃婆罗多战记》:日本歌舞伎“融化”了印度史诗
史诗《摩诃婆罗多》描写婆罗多族两支后裔——俱卢族与般度族之间扩日持久的王权争霸斗争,最终导致震惊天地的十八天大战。而我们世间的现实也在反复重演着战争和仇恨,神话交织着现实,让这个故事仍然具有对现世的隐喻。话剧导演和歌舞伎世家《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》并称印度两大史诗。佛经翻译家鸠摩罗什在5...
“七星文库”丛书:对文学名家与经典的记忆
自丛书诞生起,艾伦·坡、莎士比亚等西方作家的作品译本便被选入丛书之列,自20世纪70年代以来,丛书涵盖的作品语种愈加广泛,从《红楼梦》到《罗摩衍那》,从《一千零一夜》到安徒生童话,来自中文、日语、梵语、阿拉伯语、丹麦语等20余种语言在内的200余册世界各国重要作品的法语全译本纷纷问世出版。另外,丛书还...
莫迪不顾疫情为神庙奠基,罗摩大神能战胜病毒?
对印度教徒来说,圣城阿约提亚的重要性怎么高估都不为过,他们认定这里是罗摩大神的诞生地,而且这里也是诗人TulsiDas创作罗摩史诗《罗摩衍那》的地方。最严重的一次与罗摩神庙相关的宗教冲突发生于2002年2月的古吉拉特邦,穆斯林极端分子点燃了一列火车,车上载有2000多名在阿约提亚声援修建罗摩神庙后返乡的印度教徒,当场...
“新中国60年百名优秀出版人物”评选活动候选人事迹
此外,他也十分重视理论研究,先后出版了《罗摩衍那初探》、《印度印地语文学史》、《西方美学史》、《欧洲文学史》等重要作品。文艺理论专著如《拉奥孔》、《歌德谈话录》和《艺术哲学》等50多种,各国文学史20多种。他是第四届中国韬奋出版奖获得者。022.朱语今...