路牌注音槽点多 城市细节不能马虎
在视频中,曹操以“东直门枢纽站”等北京常见地名的路牌为例,“吐槽”配注这些地名的汉语拼音因为字母全部大写且完全没有间隔,老外非常容易看不懂、读不出,连被问路的中国人都摸不着头脑。曹操还给出了微调建议,如拼音与汉字宜一一对应,用小空格逐字分隔开;在拼音加声调符号,帮助外国游客问路时发音更准确等。...
与香港中文大学宋欣桥教授就《汉语拼音方案》省写、简写问题商榷
将汉语拼音字母“o(喔)”读作英文字母“o(欧)”,是因为现在许多不说人话的“新新人类”,他们历来、一贯分不清汉语拼音字母“啊玻雌得鹅佛哥(abcdefg)”和英文字母“欸壁席地译艾福急(abcdefg)”的读音,这已是司空见惯、少见多怪、多见不怪的“正常现象”了!真的不值得大惊小怪!但是,昨天,在头条号上看...
摩斯密码怎么对应中文
步骤一:基础转换首先,将中文字符转换为拼音。比如,“你好”转换为“nihao”。步骤二:拼音转摩斯接着,将每个拼音字母按照摩斯密码的对照表转换成相应的点划组合。例如,“n”对应“-·”,“i”对应“··”,“h”对应“···”,“a”对应“·-”。步骤三:优化与记忆由于中文拼音较长,直接转换可能效...
访谈|钟雨柔:“将文字交给一切人”
钟雨柔:陈梦家先生从根本上是反对汉语拼音和汉字革命的,唐兰先生也是不赞成汉语拼音,但是支持汉字革命的总体原则,具体主张汉字拼音化。汉语拼音也好,汉字拼音化也罢,都是要提高汉字书写系统的表音功能,都是在对语音中心主义提出的挑战做出回应。汉字如果自己不能有效回应,那自有其他备选方案帮汉字回应——拉罗字母就是最...
100道结构化,个个都是知识点!不背也要看一遍!
(1)对绝大多数孩子来讲,这种担心是不必要的,拼音并不会与英语字母混淆。拼音与英语字母隶属于两个完全不同的语言系统。无论是汉语拼音,还是英语字母,它们都不是完全孤立地存在与出现,而是出现在汉语、英语两种语言环境中。当某一环境出现时,孩子首先受到这种环境的影响,自觉不自觉地把拼音或字母放在这个大环境中,...
一篇文章说清楚英语音标|字母|辅音|短元音_网易订阅
3、u的英文读音是/ju:/,已经不是一个音标了,是音标/j/和/u:/合在一起(www.e993.com)2024年10月13日。因为第一个读音是辅音/j/,所以university前面的冠词,不是an而是a。/????/er、ir、ur、or都有长元音/????/的情况,比如her、sir、fur、actor。双元音双元音是两个元音字母的组合,读音就像拼音一样,两个连在一起就行...
民政部:道路交通标志中地名如标注罗马字母拼写,应使用拼音
地铁站、火车站、机场名称属于地名管理范围,其罗马字母拼写应使用汉语拼音。大学、医院等企事业单位名称,未纳入地名管理范围,但其名称中的地名应使用汉语拼音。道路地名标志上的地名应标注汉语拼音。目前一些地方存在的不规范问题,违反了《地名管理条例》有关规定。《公共服务领域英文译写规范》为国家标准,其中涉及...
通用拼音难行通
解说:汉语拼音有21个声母,台湾通用拼音也有21个声母,两者的区别表现在j、q、x、zh4个声母上,汉语拼音中的j,在通用拼音中则用z代替;汉语拼音中的q,在通用拼音中则用c代替;汉语拼音中的x,在通用拼音中则用s代替;汉语拼音中的zh,在通用拼音中则用英文字母jh代替,不知如何发音。如经济两个字,汉语拼音的注音...
YYDS背叛了汉语吗?——饭圈黑话背后的汉字拼音化历史
例如yyds是“永远的神”的拼音首字母缩写(在某些网友看来,yyds写作“永远滴神”才能体现出其韵味,源自电竞主播对乌兹的评价,在口语化的直播中“永远滴神”显然形神兼备),但是我们读起来却是按照英文字母的读法读出来;又如cpf是“couple粉”的英文缩写加拼音首字母缩写,形成一种混杂的趋势,正如cp粉本身是英文和...
拼音“o”读什么?广州的小学普遍教读“哦”
华阳小学语文教师王磊英表示,“o”念“哦”,然而她也曾听到有学生读“窝”,该读音是来自东北的妈妈教的,学生妈妈以前就是这么学的。记者随后采访了身边的东北朋友发现,读“窝”较为普遍,他们儿时学习的音像制品就是如此发音的。王磊英说,“如果读‘欧’就和英文字母的‘O’读音相似,这样学生就不能很好地区分...