东西问·龙年春节丨施爱东:东西方文化中,龙形象有何异同?
利玛窦手稿中将龙写作Dragoni,并有注音。这些介绍集中体现于金尼阁(NicolasTrigault)整理出版的《基督教远征中国史》(1615年)。金尼阁的侄子小金尼阁(D.F.deRiquebourg-Trigault)将此书译成法文时,一律将龙译作Dragon,这是中国“龙”与西方Dragon的第一次完整对译。在早期入华的欧洲传教士笔下,龙纹总是与皇家...
达尔文手稿真迹、许氏禄丰龙、艺术画作云集这个展览,推动虹口成为...
青藤美术馆馆长卢志刚介绍,此次展览集合了达尔文手稿真迹、古生物化石样本、超现实代表画作等。其中,珍贵古生物化石来自云南禄丰,包括被誉为我国恐龙“第一龙”的许氏禄丰龙。画作则来自云南艺术学院艺术家们由化石获得灵感的创作,或是对古生物形态的夸张变形,或是对生命起源与终结的哲学思考。值得一提的是,此次展览还...
古画中的“图说故事”,油画里的“江山人民”
展览以时间为序,分为“群龙之象”“见龙在田”“飞龙在天”“龙游人间”“龙腾中吴”五个单元,共展出来自故宫博物院、首都博物馆、陕西历史博物馆等全国29家文博单位的205件文物,其中珍贵文物150件(一级文物25件,二级文物69件,三级文物56件),达展出文物总数的73%。文物年代上起新石器时代、下至近现代,涵盖玉石...
献礼钓鱼台国宾馆65周年,人民币设计大师赵克俭再现龙钞绝版手稿
献礼钓鱼台国宾馆65周年,人民币设计大师赵克俭再现龙钞绝版手稿,龙钞,纪念,赵克俭,人民币,二龙戏珠,钓鱼台国宾馆
威风凛凛的龙,原来最早是神仙们的“豪车”
利玛窦在手稿中一般将龙写作Dragoni,有时写作Dragone。1616年,金尼阁的侄子小金尼阁将此书译成法文时,一律将龙译作Dragon,这大概是中国“龙”与西方“Dragon”的第一次完整对译。利玛窦之后,接踵而来的欧洲传教士全都自觉地将龙译作Dragon。作为旁观者,他们对于中国人的龙崇拜有着比中国士大夫清醒得多的...
天津大学为什么是“龙牌大学”?
龙在中华文化中有着勇敢奋进、活力无穷、吉祥如意等多重寓意寄托着美好的愿景一所历史悠久的高等学府必然有厚重的文化积淀在中国第一所现代大学——天津大学也有“龙的印记”在传承1895年清政府甲午战败,时任津海关道的盛宣怀上奏光绪皇帝,提出“兴学强国”的主张,创建天津中西学堂,次年正式更名为北洋大学...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
我们致敬《龙与狮的对话》,致敬作者王宏志穷经尽牍的史料搜集之功,致敬他往返于欧亚大陆两端,纵横于中西方不同的文字话语之间,从汗牛充栋的档案文献中,钩沉出一段被人忽视的翻译史,致敬他从字里行间的探微索隐,刻画出两种文明对视时的细微心态。他以精准而严谨的史笔,让我们意识到在不同的文明体系下,彼此之间寻...
东西方文化中,龙形象有何异同?
在上海举行的第六届中国国际进口博览会消费品展区,历峰集团展厅展出的江诗丹顿腕表表盘底盖内侧饰有蓝底龙形象珐琅纹饰。盛佳鹏摄意大利传教士利玛窦(MatteoRicci)最早将中国的“龙文化”系统介绍给欧洲。利玛窦手稿中将龙写作Dragoni,并有注音。这些介绍集中体现于金尼阁(NicolasTrigault)整理出版的《基督教远征中国...
伏尼契手稿:谁来解码中世纪的密语诗篇?
根据亚利桑那大学的碳年代测定和分析,伏尼契手稿据信创作于15世纪初。此外,麦克龙研究所对伏尼契手稿的材料进行了化学分析,发现所有用于文字或绘图的油墨都被鉴定为铁胆油墨,且整个文件中使用的书写墨水和绘图墨水之间没有明显差异,因此初步断定这些文字和图画很可能是同时创作的。且鉴于手稿文字是围绕着插图书写,可知先有...
中国龙,曾经也有翅膀
1260年左右的中世纪手稿《MSHarley3244》里所描绘的西方龙,是目前所能找到、最接近现代西方龙形象的图像。??public在西方,龙的作用往往是为英雄立传,站在正义的对立面。而西方龙的邪恶形象在中世纪根生蒂固并臭名远扬,其实与当时基督教的广泛传播密切相关。《新约·启示录》中便将龙视作魔鬼撒旦的化身,给...