一个坚持“不死就是胜利”的有趣灵魂
但我有一个要求,希望你们不要在我的书上用国语罗马字拼音!这是毫无道理的东西。为什么全书中每一个字不加注音呢?外国出版物也从来没有用国际音标的!你们的封面设计者还是那样的老脑筋。希望革新。”这一次,施先生是冤枉封面设计者了。出版物封面标汉语拼音字母,是当时国家提出的要求,出版管理部门为此专门发过文件。
C刊 |《北京联合大学学报(人文社会科学版)》投稿指南分享
中国作者姓名应用汉语拼音:例如:YangNianqun。作者简介包括姓名、机构、出生年月、籍贯、职称,机构应写正式全称,不用简称,其后在圆括号内标明城市名、邮政编码。多个机构的情况下,不同机构之间以“、”分隔。请在文末附上作者联系方式,包括详细通讯地址、邮编、联系电话、Email等。若有多个作者,或作者联系不便,请...
“暑期档口碑王炸”《从21世纪安全撤离》豆瓣7.7分领跑暑期档...
此外,今日片方也曝光了一组K星语与汉语拼音对照表,联通银幕与现实世界。在电影中K星语以其迷离又深沉的发音与影片癫狂肆意、脑洞大开的画面紧密结合,共同给观众呈现一出如梦如幻的“赛博菌子”体验,不少观众在观影后对K星语有着强烈兴趣,直言“如果四六级考K星语自己每天都会埋头苦学”,曝光的K星语汉语拼音对照表...
长路漫漫一往无前——精灵版《霍比特人》编辑手记_Norloth_插画...
扉页上比尔博右手边桌上放了本词典,封面上写的是「现代如尼文词典」——作为文字工作者,我最常用的词典就是《现代汉语词典》,借此机会开个玩笑,也埋个彩蛋,不过我若是不指出来,大概不会有读者注意到吧;我甚至建议Norloth加个「第7版」(《现代汉语词典》已经出到了第7版),为了避免画蛇添足,她并未采纳这个建议。
晚读丨Wukong,给了世界一点“中国震撼”
游戏中一些名词的英文翻译也保留了“中国味道”,直接用了拼音。比如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接译为“Wukong”,因为它“好听,而且足够清楚”。“妖怪”没有翻译成“Monster”,而是沿用了“妖怪”的汉语拼音Yaoguai或Guai。外网社交媒体交流的话题中,包括女儿国、葫芦等书中设定,有人分享出了《...
《从21世纪安全撤离》特辑 张若昀钟楚曦揭秘脑洞
此外,片方也曝光了一组K星语与汉语拼音对照表,联通银幕与现实世界(www.e993.com)2024年11月11日。K星语汉语拼音对照表中,由“点”和“横”组成的奇妙图案与汉语拼音的声母、韵母一一对应,这不仅从设定上印证了K星与地球紧密不分的“宇宙级友情”,更展现了创作团队对于作品的用心与打磨。
“邮”曼蒂克消亡史
“JT邮票”其实就是纪念邮票与特种邮票的简称,只是以汉语拼音的“J”和“T”开头。其中J字邮票共发行185套,T字邮票共发行168套。T82《西厢记》邮票第五阶段是编年票,时间是从1992年1月25日至今。中国邮政自1992年1月起,改变了之前用汉语拼音字头“J”和“T”的编号方式,采取了按年份统一编号的方式作为...
画家乡人物“涂”文艺天津
在涂鸦细节的处理上,老崔也有自己的坚持,“比如,有网友说马老和袁老的旁边有一行‘英文字’,其实仔细看就知道那是‘逗你玩’和‘水稻’的汉语拼音。在原料的使用上,我也坚持用喷漆,虽然‘喷’比‘画’更难一些,而且造价相对高,但喷绘出来的作品味道更正,这也是对涂鸦文化的一种尊重。”让想象力再飞一会儿...
每日新报数字报刊平台-画家乡人物“涂”文艺天津
在涂鸦细节的处理上,老崔也有自己的坚持,“比如,有网友说马老和袁老的旁边有一行‘英文字’,其实仔细看就知道那是‘逗你玩’和‘水稻’的汉语拼音。在原料的使用上,我也坚持用喷漆,虽然‘喷’比‘画’更难一些,而且造价相对高,但喷绘出来的作品味道更正,这也是对涂鸦文化的一种尊重。”...
2024年体育文化节暨“健康强身心,阳光耀人生”学校运动会——会徽...
2.主题突出、创意新颖、构图简洁、色彩明快,具有体育特点和学校特色,可以是文字(中文)、汉语拼音、阿拉伯数字及其他图案单独或混合、变形组成。3.作品应为原创,用彩色图形设计(原则上不超过4色),作品采用A4彩色稿打印或手绘、电脑制作均可(电子版自行保存,便于学校征集后制作)。同时要有文字说明,阐明设计意图与意义...