每个专业的考研英语一样吗
在备考过程中,理工科类专业的考生可以注重扩大自己的英语词汇量,特别是与专业相关的词汇。同时,多进行科技类英语文章的阅读练习,提高自己的阅读理解能力。??文学类专业文学类专业的考研英语要求相对更注重考生的语言表达能力和文学素养。备考时,文学类专业的考生可以多背诵一些优秀的英文文章或诗歌,提升自己的语感和...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律直观地呈现给不懂中文的读者们。推广绝句...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的20多年时间里,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律,直观地呈现给不懂中文的读者们。推动创作...
英国汉学家弗莱彻:让唐诗走向英语世界
翻译的过程也是研究的过程。弗莱彻的唐诗译介与研究工作密不可分,这是选择具体翻译方法的前提条件。他不仅谙熟中国的历史地理、风土人情、宗教习俗、主流诗学,而且了解诗人的精神气质、审美旨趣以及诗歌的创作背景、主旨要义,并以自己独特的方式达意传情,实现古今对话、中西对话。弗莱彻善于发现中西文化的共情与共识,以等...
我用英语写绝句
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的20多年时间里,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律,直观地呈现给不懂中文的读者们。推动创作用...
新中国第一位英语博士是谁?近况怎样?
对于诗歌,区老师和我们一样,一直充满热情(www.e993.com)2024年11月12日。区老师本人是新中国培养的第一位英语语言文学博士,研究的是英语诗歌。2002年,中山大学外国语学院英诗研究所由区老师一手创立,当时是国内第一个也是唯一一个专门研究英语诗歌的机构。近些年,国内兄弟高校才慢慢有同类的研究中心成立,其中不少机构和中大外院都有些渊源。
“它提供了一种参照”,巴别塔诗典出版十周年读诗会举办
接下来的2015年,“巴别塔诗典”推出了五部诗集,包括俄罗斯诗人曼杰什坦姆、西班牙诗人塞尔努达,美国诗人弗罗斯特等,分别由俄语翻译家汪剑钊、西班牙语翻译家范晔、英语翻译家杨铁军等人翻译。2024年恰逢出版十周年,“巴别塔诗典”出版了十三种诗集。这些诗集中,首次翻译引进的诗人有:反殖民主义大师、马提尼克的法语诗人埃...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
而英语在语言的发展过程中失去了大部分屈折变化,所以不像意大利文那么容易在词尾押韵。一首经典英式十四行诗需要多于意式十四行诗的韵脚,这种韵式有助于克服英语较难押尾韵的局限,为诗歌的内容能够不害于韵、自由表达开拓了更大的空间。从内容上说,相比于彼特拉克献给劳拉的那些把人从头夸到脚的颂歌式情诗,写于...
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
我最初学习的专业是英语,后来研究语言学。出于爱好,自己翻译过包括《长恨歌》在内大约十首左右白居易的诗歌,也译过二十首左右的杜诗,当时十分满意。之后就有组织地翻译更多经史子集的名篇,如《诗经》全集、《道德经》全集、《易经》、《论语》全集、《庄子》全集、《文心雕龙》《墨子》等等。其中,翻译《三字经》...
“乐”动生命,乐在其中——九江三中高中英语谢诺诗老师的公开课
为进一步提升课堂教学效果,助力教师成长,提升英语教育教学质量,5月10日上午第一节课,九江三中高中英语教师谢诺诗在甘棠湖校区高一(13)班给全体英语组成员带来了一节精彩的英语readingspeaking课程。谢老师的课堂总共分成三部分,课堂伊始,谢老师围绕music(音乐)这个主题,用两个问题“Doyoulistentomusicinyour...