韩语罗马音到底该怎么转写
2018年9月5日 - 网易
**在学术、研究领域为了区分音节的写法,在罗马音转写时,不考虑音变现象。例如:标为bab而不标为bap**实际转写时,很多人会混和转写例如:Seolag/Seorak另外韩国人名字标注时,某些发音常会作以下标注:kkimparkooyoo/ohuyu/youleechochoiyoungsh韩语学习公众号:xiaoyuhanyu903(小玉韩语)...
详情
那些年,我们一起好奇过的韩语罗马音(辅音版)
2018年7月18日 - 网易
对韩语感兴趣的胖友们肯定对罗马音不陌生,罗马音其实是主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有所不同。韩国人名的英文写法其实也是按照韩语本来的发音转化而来的,而这种转化是有规律可循的。上次,我们一起学习了元音罗马音,今天就来看看如何用罗马音表示辅音吧~韩语辅音...
详情
韩语发音和罗马音对照表,记得一定要收藏哦~
2017年10月5日 - 网易
一、韩语元音和罗马字母对照表1.单元音aeooueuiaeeoewi2.双元音yayeoyoyuyaeyewawaeweoweui注意:即使''发音为''时也写成ui例如:yeonghuisi二、韩语辅音和罗马字母对照表1.破裂音kgktdtpbp2.破擦音jzch3.摩擦音sssh4.鼻...
详情
讲道理,各个国家的键盘为什么不能长成一个样子啊?
2020年11月17日 - 澎湃新闻
韩文输入常用的“两区式”(??????)键盘|Wikipedia/Yes0song谚文键盘有些类似于中文的五笔输入法,只不过谚文键盘的字根是直接印在键盘上的。在韩文输入法下,键盘的左半部分为辅音字根,右半部分为元音字根;有些字根需要按住shift键才能打出来。上图中空格两侧分别有一个小按键:左侧的“????”(汉字...
详情