盘点:19个容易误读的英文句子(图)
2010年4月26日 - 新浪
[说明]allmyeye是英国俚语,意为“胡说八道,瞎说,鬼话”等。应注意把allmyeye与alleyes区分开来,后者意为“全神贯注地看”。Bessateallofsixfruitcakes。[误译]贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。[原意]贝丝足足吃了六块水果蛋糕。[说明]本例的allof是习语,意为“实足,足足”。Sh...
详情
[说明]allmyeye是英国俚语,意为“胡说八道,瞎说,鬼话”等。应注意把allmyeye与alleyes区分开来,后者意为“全神贯注地看”。Bessateallofsixfruitcakes。[误译]贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。[原意]贝丝足足吃了六块水果蛋糕。[说明]本例的allof是习语,意为“实足,足足”。Sh...