火锅的英文 | 曾泰元
英文词语的圣经《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary,简称OED)收录了中国特色饮食的hotpot(火锅),并在词条里明载,hotpot仿造自中文的"火锅"(afterChinesehuǒguō),分写的hotpot是现在常用的拼法(Nowusuallyinformhotpot)。OED给火锅下的定义是:东亚烹饪的一道菜,就餐者在餐桌上把薄切的肉片...
学好四川话,英语8级都不怕
范读这句allgannisaw简直掌握到了四川话的精髓。all没有读成四川话特有的前阻音:??ò,更有一点儿装腔作势牙尖十怪的感觉。9.beelongcoresweet蜜蜂/长的/精髓/甜的四川人但凡是感冒了,你问他好点儿没有,他不管好没好,多少都会加一句,嗨呀beelongcoresweet的!鼻脓口水,是四川人对感冒状态...
每集5分钟, 这部纪录片教孩子用英语讲200个中国文化知识点
纪录片本身英文发音清晰标准、语速偏慢,每集的体量也不大(200词),作为中小学生的英语素材正好。比如“西湖”这集,就介绍了西湖的昵称、自然环境、历史底蕴等,很多句型(比如therebe;isknownas等)都是孩子们写作中的经典范式。西湖WestLakeTherearenolessthan30lakesnamed"WestLake"inCh...
“麻辣烫”的英译难题
于是,为又“麻”又“辣”又“烫”的小吃找到准确达意、朗朗上口的英译,简直“无处下手”(toohottohandle)。国内媒体在天水麻辣烫的英文报道中,大多写作“Tianshuispicyhotpot”。把麻辣烫约化为一人份火锅,固然是种权宜译法,也反映出火锅在西方的“热辣滚烫”。今年春节美国《纽约时报》发文说,火...
译名趣谈 麻辣烫还是spicy hot pot吗?
中国环球电视网(CGTN)也采用了拼音,说麻辣烫tasteslikehotpotbutisservedindividually(味道像火锅但吃法是一人一份)。《环球时报》英文版则称之为numbinglyspicysoup(让人嘴里发麻的辣汤)。笔者注意到社交媒体上也有不少人把麻辣烫称作spicyhotpot,好奇之下查阅资料,发现2017年发布的《公共服务领域英文...
将成都故事讲给世界听第一站启动 网红外教打卡宽窄巷示范用英文...
在暖洋洋的太阳下品一杯盖碗茶,摇一盘糖人找回儿时的记忆,欣赏一把变脸感受川剧的神奇,吃一回地道的火锅体验久违的辣到酸爽的感觉……4月11日下午,由新浪四川联合i2全外教少儿英语举办的#in成都i成都#大型英语直播秀活动正式启动,网红外教jack走进宽窄巷子,用独特的视角讲述老成都的故事(www.e993.com)2024年10月30日。
疫情过后第一件事:吃火锅!!!“火锅”英文竟有80%的人说错了?
内蒙火锅:以浓郁的汤底闻名,原料通常包含枸杞、红枣和混合香料③ThecityofChongqing重庆火锅:以四川花椒和其他的让人嘴巴发麻的调料闻名火锅——美食界的扛把子痴心(吃心)绝对,爱你没道理!小伙你们都最喜欢哪种火锅呢?看趣事轻松学英文...
四川火锅魅力太大,竟然吃出了一个四川话十级的老外
只能说,都怪成都火锅太好吃了。21年以前,江喃还在美国的西雅图沐浴着阳光,机缘巧合下1998年1月份他以交换生的身份来到中国。在人生地不熟的情况下,美食成了最好的沟通利器。跟他一同前来的留学生有喜欢酸酸甜甜江浙菜的,有偏爱爽脆鲜嫩的广东味道,江喃不一样,他对成都的火锅可谓是一吃钟情,念念不忘,以至于...
王俊凯去非洲吃火锅,做英文演讲,还认养了两头小象
新华社内罗毕3月16日电(记者卢朵宝)北京时间15日凌晨,有网友晒出TFBOYS成员王俊凯在肯尼亚首都内罗毕吃火锅的照片。照片中的小凯穿着灰色西装,坐在一家中国人开的火锅店里忙着夹菜。王俊凯在肯尼亚首都内罗毕吃火锅。(网络截图)粉丝留言说:“不愧是重庆崽,去哪里都不忘记吃火锅。肯尼亚的火锅,味道巴适不?”...
“老外资讯站”服务大运会:成都,不止是大熊猫和火锅
用手机点开微信小程序“ChengduExpat+”(在蓉外国人),以“FISUWorldUniversityGames”(世界大学生运动会)关键词进行搜索,丰富的英文赛事信息、购票信息、倒计时等出现在屏幕上。此外,小程序还提供许多有关成都的英文实用资讯,如活动、景点、餐厅等。