西川:在当今世界有四个地区的诗歌写作很活跃:一个是北美,一个是...
马其顿诗人尼古拉·马兹洛夫(NikolaMadzirov)在《在我们出生前》这首诗中说到:“在我们出生之前/欧洲正走向统一”,诗句中充满了历史感。我一个来自中国的诗人对马其顿人的历史感、现实感充满好奇。波兰诗人切斯瓦夫·米沃什曾经称东欧地区为“另一个欧洲”,那么,这“另一个”体现在哪里呢?在这一次的“跨文明诗...
今日立冬 | 十一月活动日历
我们将一起鉴赏他的一系列经典作品,如《西江月·井冈山》《忆秦娥·娄山关》展现毛泽东诗词中气吞山河的英雄气概和对山的独特内心视角;《七律·长征》《七律·人民解放军占领南京》感受其强烈的画面感和行军打仗的壮丽恢弘;同时,也会通过《虞美人·枕上》《蝶恋花·答李淑一》等作品,体会他作为平凡人的真挚情感。主...
飞鸟集超越版一分钟读一首,第150首新译:我的生命欣然
另外,诗中shimmerwith,singwith,floatingwith,有三个with,其中第一个和第三个意思相同,都是“和/跟/随,一起”,但第二个应译为“伴着”、“在……的情况下”(在阳光的触摸下)。#intotheblueofspace,intothedarkoftime.这两句包含了space和time,而时空就是宇宙。(此句可能用了互文见...
翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
有一次,许渊冲将毛泽东的《为女兵题照》中“不爱红装爱武装”翻译了出来,把“红装”译为“powdertheface”(涂脂抹粉),“武装”则是“facethepowder”(面对硝烟),恰好表现了诗句中的对应和重复,不得不称一句妙绝。可这句好诗却被污蔑成“歪曲毛泽东思想”,他们用树枝狠狠地打了他一百鞭子,疼得许渊冲坐...
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
英文的“glutinousriceball”,译出汤圆的精髓了吗?开箱中国·元宵节元宵节,自古以来就是相当诗情画意的节日。这里有“东风夜放花千树”的灿烂光景,有“那人却在,灯火阑珊处”的无尽浪漫。这样的时刻,又怎能没有一碗热腾腾的元宵!不过,是元宵还是汤圆,是甜汤圆还是咸汤圆?今天,和《开箱中国》的主持...
早上好呀
1/9早上好呀,今天来随手翻翻@静儿ttttt的英语美文手帐合集~*艺术的伟大意义,基本上在于它能显示人的真正感情、内心生活的奥秘和热情的世界(www.e993.com)2024年11月10日。——罗曼??罗兰*将优美的英文诗句抄写在手账了,手账本瞬间由了灵魂的注入。一切浪漫、励志的诗句谱写了人们对于生活的情感表达。无论是在诗文中、绘画中、还是音乐歌曲...
一代宗师,一生传播中国美,震撼海外|诗词|翻译|诗歌|唐诗|李白|...
许渊冲翻译《别丢掉》的英文手稿诗,之所以动人,就在于蕴含的感情,能穿越时空,无论什么时候读,都能传情达意,抵达我们的心扉。许渊冲说,人生最大的乐趣,是创造美,发现美,而古诗词无疑是挚美,短小隽永却意味深长,寥寥数语却说透了爱情。告白说爱是“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。”??...
30个细节藏答案!解密花地文学榜纪念视频《十年作答》
10.画面中诗句的出处(02:00)“诗可以思,但问题是,诗怎样思。”该诗句出自江弱水的《诗的八堂课》,书中征引古今中外的诗作与诗论,就博弈、滋味、声文等话题展开讨论,曾获2018花地文学榜年度文学评论金奖。11.正在阅读《诗的八堂课》的中学生
英文诠释苏堤浪漫,火出圈的导游小徐:想传达不一样的“浙里”美好
“ThereareonlythreethingsIcareinthisworld,thesun,themoonandyou.Thesunfortheday,themoonforthenight,andyouforever!”画面中,在一群外国友人的注视下,他用一口流利的英文诠释了杭州苏堤的浪漫:浮生三千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。当中西...
王佐良《今日中国文学之趋向》与抗战英文宣传册(下)
《今日中国文学之趋向》全篇近8000英文字(中译文13000多字),概述了从新文化运动开始的二十五年里(大约从1917年至1943年左右)中国现代文学的发展历程。全篇分为四部分。第一部分是引言,用精炼的语言概括了中国新文学的起因、社会背景和时代特征,激发读者的兴趣。第二部分是全文的主体,约占整个篇幅的近五分之四,简要...