不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
考生们的翻译也是笑料百出,“低脂低糖有机食品”被直译为“lowKpa,lowsweet,greenfood”,“人口老龄化”有考生翻译为“oldpeoplesomany”,而常见词汇“改革开放”,实在想不出来怎么翻的“机灵鬼”直接将拼音搬到了卷面上,写成了“gaigekaifang”。其中,考生吐槽声量最高的还是六级作文题中的短...
四六级考卷又现“绊脚石”:“能听到的知识”为啥很“扎实”?
考生们的翻译也是笑料百出,“低脂低糖有机食品”被直译为“lowKpa,lowsweet,greenfood”,“人口老龄化”有考生翻译为“oldpeoplesomany”,而常见词汇“改革开放”,实在想不出来怎么翻的“机灵鬼”直接将拼音搬到了卷面上,写成了“gaigekaifang”。其中,考生吐槽声量最高的还是六级作文题中的短...
冬天的美景英文句子摘抄_描写冬天景色的优美英文句子
1、松树苍翠地站在白皑皑的雪地里,随着凛冽的西北风,摇晃着身子,发出尖厉刺耳的呼啸,像是有意在蔑视冬天。Pinesstandgreeninthewhitesnow,swayingwiththeseverenorthwestwind,makingasharpandharshwhistle,asifintentionallycontemptuousofwinter.2、刚到下午点多,太阳就已经收起它那...
成都考研英语培训 | 掌握中英句子差异,攻克考研英语长难句
所以“我”不能作为“剪”的主语。英文的第二种翻译是havesth.done,是一种固定搭配,翻译为“让……被做”。2.重庆下雪了。正确译法:It’ssnowinginChongqing.错误译法:Chongqingissnowing.解析:是重庆这个城市在下雪不是重庆在下雪。3.长沙中南大学就要到了。正确译法:Wearearriving...
为什么你看得懂英语,却写不出英语句子?背后的原因是...实用干货分享
(5)overtheyears看起来足够简单,但写作时能够用的人还真不多。它的含义是“这些年来”,例如:Wehavehadalotoffunovertheyears.这些年来我们过得很开心。(6)successivedroughts是指“连续不断的干旱”,要表达“连续三天下雪”,可以说:Itsnowedforthreesuccessivedays....
新东方罗宇:2019年12月英语六级翻译真题解析(直播)
而踏雪的话,我们真的需要把这个雪翻译出来吗?不见得,在严寒的下雪天,用英语怎么去翻译呢?在某一天我们用的介词是on,所以你直接翻译成oncoldandsnowydays,就是在天气很严寒并且下着雪的这些天,然后人们到了梅花山上去欣赏梅花,这是最后一句话的处理方式(www.e993.com)2024年11月18日。所以好像我们会觉得很难,但你换一种方法,换一个...
“今天真冷”并不是“Today is cold”?
非洲非常热。Itiscoolinthefall.秋天天气是凉爽的。It'salittlebitchillyout.外面有点寒冷。Thetemperaturewilldropbelowzero.气温将降到零度以下。谈论雨天Iguessit'sgoingtorain.我想要下雨了。Iwalkedhomeinthedrizzling/sprinklingrain....