李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名...
中国姑娘英文转场李白将近酒 黄河之水天上来现真章
中国小姐姐用英文吟诵李白《将进酒》,震撼转场让“黄河之水天上来”照进现实。:卢其龙CN070)
...唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读张隆溪教授的英文版中国文学...
英语世界另一本唐宋传奇集被命名为:AnthologyofTangandSongTales:TheTangSongChuanqiJiofLuXun(WorldScientificPublishingCompany,2020),编者是ZhenjunZhang和VictorHMair。从书名可见“传奇”译成Tales。此书以鲁迅的《唐宋传奇集》为本。AnthologyofTangandSongTalesTheTang...
...得遇知音?陶渊明如何成为“偏平人物”?(读张隆溪教授的英文版...
《闲情赋》描写了叙述者有日夜挂念的绝色佳人,幻想与她形影不离,甚至想变成各种衣饰,附着在这位美人身上,例如“愿在丝而为履,附素足以周旋”(袁行霈笺注《陶渊明集笺注》中华书局,2017年,页168)。总之,《闲情赋》所表现的思想内容异于陶集的其他作品,令人联想起宋玉的《登徒子好色赋》。那么,文学史家应舍去陶...
唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了
许渊冲从1956年开始出版译作,已经出版了《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中英法三国文字互译的近百本文学作品。1996年,许渊冲被提名为诺贝尔文学奖候选人。2014年,许渊冲获得翻译最高奖项,国际翻译“北极光”杰出文学翻译奖,成为首个获得该奖项的亚洲人。
九声六调说粤语 盏鬼生猛两千年
广州人套用汉语语法、发音,学习英语,诞生了风靡一时的“广州英语”(www.e993.com)2024年11月19日。当时,广州人多在早上出门做生意,见到外国商人,就以“Goodmorning”寒暄,用当时的“广州英语”直译,就是“好早晨”。工作时的礼貌用语渐成习惯,融入生活,“好早晨”被简称为“早晨”。“早晨”一词就这样成了岭南文化开放多元、中西合璧的见证。
豆瓣9.8,绝美之作,看10遍都不嫌多!|诗词|翻译|唐诗|情诗|宋词|...
在《朗读者》中,董卿曾这样介绍他:“因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。”古典文学大家叶嘉莹,品读许渊冲的译文,“音韵皆美、情味悠长。”钱钟书说:“要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。”...
高考英语作文的主人公是谁?为何每年都是他?
他出现在高考英语作文,就像abandon在单词表开头,衬衫价格是“九磅十五便士”一样稀松平常。每年都要上新闻的“复读xx年”高考考王,在李华面前简直就是小儿科。为什么英语作文的主人公,永远都叫李华?频繁参加高考,写信永远需要人代笔,却能顶着最普通的名字,刷出最足的存在感。李华的来头,的确不简单。时间回到...
周周有戏睇|昆剧《牡丹亭》:呈现汤翁原著精髓
《天鹅湖》,它是一个值得所有人认识的美妙艺术作品。能够在精神世界与你我共通,指引我们跨越时空,有机会一窥数百年前光彩闪耀的大师精神。你只有了解它了,才会更深刻的感受到它的价值。像久旱逢甘霖,像他乡遇故知,像醍醐灌顶般的美妙。即便你不去现场聆听它的音乐,不看它的舞剧,你也值得了解它的过往与它的戏...
攻柯、拆梁、斗英 赖清德当局朝如青丝暮成雪
李白的诗《将进酒》,君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。赖清德以弱势者的角色开辟多元战场,把次要与主要敌人转换不定,又如何看得到天上来的水,如何看清黄河之水终将奔流到海。尤其是他偏执、不容人的政治性格,绝非圣贤,所以他当不了一个古来皆寂寞的圣贤。至于如此好斗下去,赖清德的政权,最后可能只会变成朝...