火锅的英文 | 曾泰元
英文词语的圣经《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary,简称OED)收录了中国特色饮食的hotpot(火锅),并在词条里明载,hotpot仿造自中文的"火锅"(afterChinesehuǒguō),分写的hotpot是现在常用的拼法(Nowusuallyinformhotpot)。OED给火锅下的定义是:东亚烹饪的一道菜,就餐者在餐桌上把薄切的肉片...
学好四川话,英语8级都不怕
英语oil的读音是往下走的,放到四川话中来,多少带点儿阴阳怪气——oil,你还晓得回家啊?意思是:你不要回来了嘛!2.showern.淋浴;淋浴间;淋浴器;阵雨;阵雪;送礼聚会;一大批v.(洗)淋浴;洒落;抛撒;大量地给;纷纷降落;使纷纷降落打开网易新闻查看精彩图片外国人说他刚才在shower,四川人空耳一听,安?...
去年妈妈们就呼吁团的这套书,国内终于引进啦~
3、全国甲卷短文改错是围绕中国地方美食重庆火锅展开的,这与《牛津英语话中国》的1A、1B教程及读物中提到的大量中华美食异曲同工,这篇内容包括有北京烤鸭、四川火锅、武汉热干面、内蒙烤全羊等。到了4A、4B中还介绍了如何采茶、制茶、沏茶、品茶等知识。从这三个例子中,我们足以体会到现今对运用英文讲述中国故事...
译名趣谈 麻辣烫还是spicy hot pot吗?
如此看来,SpicyHotPot算是麻辣烫的官方英文名称了,然而从当前关于甘肃天火麻辣烫的英文报道来看,它却似乎并未得到普遍认同。新华社英文报道有这样的表述:thelocalspecialty,malatang,literallymeaninganumbinglyspicyhotpot(地方特色小吃麻辣烫,字面意思是又麻又辣的火锅)。SpicyHotPot这个名字为什么没...
“麻辣烫”的英译难题
于是,为又“麻”又“辣”又“烫”的小吃找到准确达意、朗朗上口的英译,简直“无处下手”(toohottohandle)。国内媒体在天水麻辣烫的英文报道中,大多写作“Tianshuispicyhotpot”。把麻辣烫约化为一人份火锅,固然是种权宜译法,也反映出火锅在西方的“热辣滚烫”。今年春节美国《纽约时报》发文说,...
“新课标”下小学英语怎么教?这场交流会给出答案
比如口语作业“英语小主播”、特色主题作业“设计重庆火锅英文名片”等(www.e993.com)2024年10月30日。不仅如此,学校还建立了多元评价、创新评价机制,设计了“新树star”评价标志,建立了项目菜单活动,如学校的英语社团、英语节、英语广播站等,学生根据自身兴趣或者特长选择参加活动积累新树章,将评价贯穿了学生整个教学过程。
英若诚:从艺从政皆本色|话剧|巴金|老舍|莎士比亚|推销员之死_网易...
1998年我随英老到四川出差,正直周末,成都的一位朋友邀请英老到当地有特色的火锅店吃饭。我们刚下车,就见饭店前热闹非凡,原来是一对新人举办婚礼,围观的人很多。有人认出了英老,窃窃私语。年青的说,这是英达的父亲。有的说,是演《围城》里的高松年。年长的说,是《茶馆》中的刘大麻子……一下子所有人都认出来...
将成都故事讲给世界听 网红外教打卡宽窄巷子示范用英文表达“吃...
4月11日,由新浪四川联合i2全外教少儿英语举办的#In成都i成都#大型英语直播秀活动正式启动,网红外教Jack走进宽窄巷子,用独特的视角讲述老成都的故事。而首场直播,也引起了网友极大的关注,超过2.4万人在线实时收看了直播,点赞数超过3万。位于成都市青羊区的宽窄巷子,是最能体现成都人对于休闲生活的理解和表达的地方...
王俊凯去非洲吃火锅,做英文演讲,还认养了两头小象
3月14日,联合国环境署亲善大使王俊凯在联合国可持续时尚联盟发布会上用英文发表演讲。(王俊凯工作室供图)除了发表演说,王俊凯此次非洲之行的一个重要行程是与联合国常务副秘书长阿明娜·穆罕默德一道探访位于内罗毕市郊的大象孤儿院,与大象宝宝亲密接触。
能扫二维码付款吗?四川火锅店禁止日本人消费:老板脑子有病
祝愿这家火锅店能够带着这条标语开遍全国,乃至全球。前提是:凡进此店消费者,不能扫二维码付款。四川的一家火锅店门口的公告写着:“不接待日本公民和亲日文化支持者。”底下的补充告示:“不能忘记历史,铭记前人贡献。”审视历史和反思是必要的,但歧视的排斥特定国家和文化的人是不对的。多元社会里,每个人都...