连续破题 川菜走出“国际范儿”
身边有不少人听说我要开川菜馆,都觉得这个人是不是疯了。”为了能让更多人了解川菜背后丰富的历史文化,胡晓军不仅通过中英文对照的菜单培训员工,让他们了解每一道菜背后的故事和文化,还通过参与当地美食节、进高校讲授中餐文化等契机,不断宣传川菜文化。
深壹度丨川菜要走出“国际范儿”,如何破题三大难点?
”他笑道,“当年,身边有不少人听说我要开川菜馆,都觉得这个人是不是疯了?”为了能让更多人了解川菜背后丰富的历史文化,胡晓军不仅通过中英文对照的菜单培训员工,让他们了解每一道菜背后的故事和文化,还通过参与当地美食节、进高校讲授中餐文化等契机,不断宣传川菜文化。
品正宗川味儿,话海外中餐发展
为了让更多人了解川菜,我通过中英文对照的菜单培训员工,让他们了解每一道菜背后的故事和文化,还通过参与当地美食节、进高校讲授中餐文化等契机,不断宣传川菜文化。现在,‘老四川’在美国已有16家分店,外国顾客比例达80%。”胡晓军说。在研修班期间,了解预制菜及其衍生经营方式后,郑爱珍很受启发。她介绍,在欧洲,消费...
中国川菜在英文中的种种介绍,你们知道吗?
MostofSichuanfoodarequitespicy.Youshouldbesuretoordernospicy,littlespicyfoodorveryspicy.So,ifyoucannoteatspicyfood,telltherestaurant.川菜以辛辣为主。所以,在点单时一定要注意选择辛辣的,少辣的或非常辣的食物。所以,如果你不能吃辣的食物,就告诉店员。Hot...
让川菜成为国外民众了解四川文化的重要窗口
川菜重油重盐重辣,这与西方饮食文化差异太大。”他笑道,“当年,身边有不少人听说我要开川菜馆,都觉得这个人是不是疯了。”为了能让更多人了解川菜背后丰富的历史文化,胡晓军不仅通过中英文对照的菜单培训员工,让他们了解每一道菜背后的故事和文化,还通过参与当地美食节、进高校讲授中餐文化等契机,不断宣传川菜...
三部委发布英文译写规范 川菜名都有了正规翻译
“当时菜名的翻译就是要既懂英文,又懂川菜文化和烹饪方法的人来进行,不然就传达不了菜品的内涵,如果有些难以直接用英文表达的就按照中国人的意思用汉语拼音(www.e993.com)2024年11月9日。”彭子渝介绍,“翻译好后,还邀请了国外懂川菜的老外来看我们的翻译是不是能看得懂,因此,这不是一个简单的靠着一个模式标准就能做到的。”...
夫妻肺片英译为“史密斯夫妇” 盘点川菜英译名(图)
Martin最新出炉的“美国2017餐饮排行榜”,休斯敦一家川菜馆招牌凉菜“夫妻肺片”荣登榜首,被选为“年度开胃菜”。而让人捧腹的是,这道菜的英文名被翻译成“史密斯夫妇”(MrandMrsSmith),源自一部好莱坞同名电影。对此,记者分别采访了两位分别在成都和海外的川菜大师,他们对“夫妻肺片”翻译成“史密斯夫妇”,...
致力于向全世界传播川菜文化 最爱回锅肉的美食泰斗李树人昨辞世
2010年,李树人作为编委会成员出版《中国川菜》,是第一本中英文对照的川菜书籍。在这本书籍中,第一次系统规范了各种川菜的对应英文译文,促进了川菜在世界范围内的更好传播。李老爱好诗词、书法,还是著名诗人、书法家谢无量、余兴公先生十分赏识的门人之一。他与金庸、季羡林、马识途等名家都有不凡的交情。昨日,...
川菜泰斗李树人:90载麻辣人生
为了留下这股“正宗味儿”,李树人做了很多工作,比如他担任四川省餐饮文化交流协会首任会长,又在古稀之年牵头成立了四川省美食家协会,并制定《中国川菜》的标准中英文对照本,纠正了许多川菜翻译的笑话,还详细记载了每道菜的原材料和做法。作家、美食家石光华在向《第一财经日报》回忆李树人时,感叹老人将自己的后半...
到过成都的马可波罗:川菜已风靡你家乡(组图)
感叹沿途异域美景的同时,广场博物馆门口,除了宏伟高大的建筑外,门口一个垃圾桶很打眼,原因在于它披上了一件黄色“外衣”,上书中英文对照红色大字:海城酒楼—ChieseRestaurantCAPITOL。放眼整个广场,这是唯一一则广告。通过GPS导航,在老城巷子里,步行转悠了约30分钟,我们来到CALLEMACGIONI巷。又穿过一个弄堂,站在一...