狐假虎威=fox and tiger?雁荡山直白翻译被吐槽
核心提示:热心读者来电说在雁荡山风景区旅游时,发现大龙湫景区内的一处景点“狐假虎威”,被翻译成“foxandtiger”(狐狸和老虎)。在雁荡山大龙湫景区,一处山路上的“狐假虎威”景点名称路牌。“诗”一词的英文翻译“poem”被误写成“pome”。雁荡山景区内,一块错将“倚天”拼音“Yitian”写成“Qitian”的石碑。
雁荡山风景区中英文翻译游客直呼“太直白”
雁荡山风景区中英文翻译游客直呼“太直白”在雁荡山大龙湫景区,一处山路上的“狐假虎威”景点名称路牌。“诗”一词的英文翻译“poem”被误写成“pome”。雁荡山景区内,一块错将“倚天”拼音“Yitian”写成“Qitian”的石碑。近日,热心读者给温都新闻热线88868886(公共微信号wd8886886)来电,说在雁荡山风景区旅游...
央视英语新闻频道聚焦洞头民俗风光
洞头是全国14个海岛县之一,由168个岛屿和259座岛礁组成,具有水清、岛美、礁奇、滩佳、鱼鲜、生态优的特色,是全省唯一以县域命名的国家4A级旅游景区,她与雁荡山、楠溪江构成了温州“山江海旅游金三角”。“wow,nice!”拍摄中,栏目主持人以体验式入住金海岸开元度假村为序,引领着观众的视角走进望海楼、大沙岙、仙...
温州台北直航开通 空中飞行55分钟每周两班
随着温台直航的开通,将有更多温州居民登上富饶美丽的宝岛,饱览阿里山、日月潭的秀美风光,体味台湾的历史人文和风土人情;同时,我市灿烂的历史文化和优美的自然风光也将吸引更多的台湾同胞畅游雁荡山,感受楠溪江,回味江心屿。两地的经贸交流合作也会更加密切,会有更多的台湾名企来温州投资置业。五、乘机流程及注意事项...
民营企业(中国温州)对话世界500强实录
刘奇:尊敬的各位领导,各位来宾,女士们,先生们,朋友们,今天众多世界500强企业,跨国公司和民营企业代表相距在温州,寻找合作商机,共谋发展大计,作为市长我身为我们的城市,能够吸引如此众多的尊贵客人而感到骄傲,所以借此机会,我向各位简要的介绍一下温州,这是一个充满商机的城市,一个值得在座的各位嘉宾,倍加关注的地方,...