谷歌回应AI搜索生成重大事实错误内容:建议网友吃石头、毒蘑菇等
有网友在谷歌搜索寻找“芝士和披萨粘不到一块”的解决办法。AI直接在顶部给出总结指导,看似有模有样,其中一条步骤为“你还可以把1/8杯的无毒胶水加到酱料里,让其更黏。”
React开发者的噩梦:“启动Google翻译后,我的应用频频崩溃!”
如果你想亲自验证Google翻译引起的问题,可以通过手动测试来实现。这将帮助你更好地理解Google翻译对应用程序的影响。我发现测试Google翻译最简单的方法是将英语翻译成另一种语言。要让GoogleChrome执行翻译,你需要在设置中更改首选语言,步骤如下所示。接下来,访问你想要测试的网页。如果该网页设置正确(并...
谷歌用神经机器系统把汉语翻译成英语 错误率最高下降85%
一旦神经网络得到了充分的训练,在图形处理单元(GPU)的帮助下,谷歌即可依靠最近推出的张量处理单元(TPU)对新数据加以推断。神经机器翻译并不总是最理想的,但谷歌的研究成果在某些情况下显示出优势。“使用者评价表明,与以前的许多语言对系统:英语?法语、英语?西班牙语和英语?汉语相比,GNMT可将翻译错误减少60%,”研...
谷歌翻译退出后不知道用啥翻译软件了?别选了,推荐你用有道词典,准...
其实网间早有大神爆料,这次给谷歌翻译提供API接口服务的googleapis域名被墙了,用户在访问谷歌翻译时,因为字体、CSS和JS等资源无法正常访问,于是出现了各种样式和功能性Bug,谷歌内部在经过激烈讨论后,负责翻译的谷歌小哥直接丢出一了句“youcanyouup,nocannobibi.”,然后,就有了然后!还别说,真有大神就“c...
谷歌拒绝删除错误“国歌”,香港保安局长怒斥“匪夷所思”!
现在谷歌都已经被实锤其置顶内容发生了严重错误,可是却连脸都不要了,拒绝改正,没有哪家企业比它更黑心了。2010年的时候,谷歌搜索器就因为拒绝停止在网络上散布对中国的造谣抹黑,严重违反中国法律,而被赶出了中国大陆市场,将总部搬迁到了香港。现在那个谷歌的翻译小程序也已经无法访问了,我们就应该对这种不怀好...
英语学习类App频出翻译错误 专家:翻译类App应严格审核后方可下载
针对翻译错误问题,贵州省社科院副研究员罗以洪认为,这取决于App机器翻译技术的先进程度(www.e993.com)2024年11月13日。“当前比较先进的翻译技术是神经网络机器翻译技术、统计机器翻译技术,但无论哪种技术,都不足以做到百分之百准确无误,更不可能替代人工翻译。”据公开资料显示,2016年,谷歌推出神经机器翻译,并表示这种方法弥补了人和机器翻译之间...
20年前的游戏翻译错误,导致了一场古早互联网时代的玩家狂欢
维基百科中文译自ClydeMandelin的英文翻译Clyde曾负责《地球冒险》系列的英语本土化英文文本从第二句就开始出错。母舰发生爆炸,舰长询问“发生什么事了”,这句英文的“发生”(happen)一词没有应用过去式。然后是“安放炸弹”,英文文本中的“setup”确实有安装的意思,但整句话又是“某人”又是“我们”,导致...
神经网络加持,即时拍照翻译哪家强?
这一轮大家翻译得都不错,唯有谷歌出现了一点小bug,把“左边”和“因为”的位置给弄错了。单说实时P图的情况,搜狗和谷歌的表现则比百度和有道两位选手更好一些,搜狗胜在画面清晰干净,而谷歌则更贴近原来的风格。下面提升一下难度:Emmm,这一轮看来是有点为难选手们了。
谷歌翻译又被专业翻译diss了:那它到底有没有用?
但谷歌翻译只是一个“解码”过程,即使是人工智能加持,谷歌翻译也没有真正理解文本,它只是将原文看成被加密的译文,只要解码即可翻译。这样的过程缺乏现实体验,谈不上理解,当然就难免出现错误。有人也许会问,神经网络技术就不能模仿人类思维来翻译吗?霍夫施塔特也给出了自己的答案,他认为这类机器翻译目前还没有超越...
除了荤段子翻译传神,中国翻译软件到底能和谷歌竞争什么?
最早的机器翻译方法就是基于词和语法规则。注意,人类并不了解大脑是如何工作的,但是依然工作的很好。反过来,人类自己语言熟练,不代表人能理解自己语言神经是怎么运作的。这就导致依赖人工规则的翻译软件笑话百出。即便现在,谷歌、百度也无法避免下面这样的翻译错误:...